Orgel Sound J-Pop - 荒野より (オルゴール) - перевод текста песни на русский

荒野より (オルゴール) - Orgel Sound J-Popперевод на русский




荒野より (オルゴール)
Из пустоши (Музыкальная шкатулка)
望みは何かと訊(き)かれたら 君がこの星に居てくれることだ
Если спросят, чего я желаю, отвечу: чтобы ты была на этой земле.
力は何かと訊(き)かれたら 君を想えば立ち直れることだ
Если спросят, в чём моя сила, отвечу: в мысли о тебе, она помогает мне подняться.
僕は走っているだろう 君と走っているだろう
Я буду бежать, буду бежать вместе с тобой.
あいだにどんな距離があっても
Каким бы ни было расстояние между нами.
僕は笑っているだろう 君と笑っているだろう
Я буду смеяться, буду смеяться вместе с тобой.
あいだにどんな時が流れても
Сколько бы времени ни прошло.
荒野より君に告ぐ 僕の為(ため)に立ち停(ど)まるな
Из пустоши я говорю тебе: не останавливайся ради меня.
荒野より君を呼ぶ 後悔など何もない
Из пустоши я зову тебя: я ни о чём не жалею.
朝陽の昇らぬ日は来ても 君の声を疑う日はないだろう
Даже если настанет день, когда не взойдёт солнце, я никогда не усомнюсь в твоём голосе.
誓いは嵐にちぎれても 君の声を忘れる日はないだろう
Даже если клятвы разорвёт буря, я никогда не забуду твой голос.
僕は歌っているだろう 君と歌っているだろう
Я буду петь, буду петь вместе с тобой.
あいだにどんな距離があっても
Каким бы ни было расстояние между нами.
僕は生きているだろう 君と生きているだろう
Я буду жить, буду жить вместе с тобой.
あいだにどんな時が流れても
Сколько бы времени ни прошло.
荒野より君に告ぐ 僕の為(ため)に立ち停(ど)まるな
Из пустоши я говорю тебе: не останавливайся ради меня.
荒野より君を呼ぶ 後悔など何もない
Из пустоши я зову тебя: я ни о чём не жалею.
僕は走っているだろう 君と走っているだろう
Я буду бежать, буду бежать вместе с тобой.
あいだにどんな距離があっても
Каким бы ни было расстояние между нами.
僕は笑っているだろう 君と笑っているだろう
Я буду смеяться, буду смеяться вместе с тобой.
あいだにどんな時が流れても
Сколько бы времени ни прошло.
荒野より君に告ぐ 僕の為(ため)に立ち停(ど)まるな
Из пустоши я говорю тебе: не останавливайся ради меня.
荒野より君を呼ぶ 後悔など何もない
Из пустоши я зову тебя: я ни о чём не жалею.
荒野より君に告ぐ 僕の為(ため)に立ち停(ど)まるな
Из пустоши я говорю тебе: не останавливайся ради меня.
荒野より君を呼ぶ 後悔など何もない
Из пустоши я зову тебя: я ни о чём не жалею.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.