Orgel Sound J-Pop - 表裏一体 Originally Performed By ゆず (オルゴール) - перевод текста песни на английский




表裏一体 Originally Performed By ゆず (オルゴール)
Two Sides of the Same Coin Originally Performed By Yuzu (Music Box)
朝をむさぼり 夜を吐き出し
I devour the morning and vomit up the night
生かんとする 我が性
My nature that aspires to live
湧き立つ この感情は
This emotion that wells up
白か 黒か
Is it white or black?
目指す未来と
The future that I aim for
置いてけぼりにしてきた過去
And the past that I've left behind
ねじれながら ぐるぐると
Twisted together in a spiral
繋がっている
Are connected
過ぎ行く螺旋に 目を細めて
I squint my eyes at the passing spiral
不思議な夢から 身を乗り出した
And emerge from the strange dream
表裏一体 指で弾くコインが 宙に舞う
Two sides of the same coin, the coin I flick with my finger in the air
僕はいったい どっちの結末 願う
Which outcome would I wish for?
表裏一体 光輝くほど 濃くなる影
Two sides of the same coin, the light that shines brighter, the darker the shadow becomes
ならばどこへと 向かってゆく
So where are we headed?
重なった 二つの未来
The two futures overlap
偶然を語る必然
Coincidence telling a tale of destiny
繋がる 分かれ道
Connecting, separating paths
どこまでも いつまでも
Forever and ever
ついてくる
The shadow that follows
飲み込むのか 照らし出すのか
Will I swallow it or shine a light on it?
抗うのか すべてを赦すのか
Will I resist or forgive everything?
暗闇 愛情 憎悪
Light, darkness, love, hatred
同じ根を持つ 強い感情
Strong emotions with the same roots
記憶の彼方に 手を伸ばして
Reaching out to the depths of my memory
君のいる場所へと そっと誘って
Softly inviting you to where I am
表裏一体 やがて全て消えゆく 定めと知った
Two sides of the same coin, I've come to know that everything will eventually fade away
故に絶対 この手だけは離さない
That's why I'll never let go of this hand
盛者必衰 赤に染まる 浅緋色の衝動
The mighty must fall, the scarlet impulse turning crimson
鎖を断ち切って 目覚める今
Breaking the chains, I awaken now
見るんだ 確かな世界
See the world for what it is
陰と陽のはざまで
In the space between light and dark
鼓動だけを聴いている
I listen only to the beating of my heart
点と線よ繋がれ
Connect the dots and the lines
失った日々のレクイエム
Requiem for the days I've lost
表裏一体 指で弾くコインが 宙に舞う
Two sides of the same coin, the coin I flick with my finger in the air
僕はいったい どっちの結末 願う
Which outcome would I wish for?
表裏一体 光輝くほど 濃くなる影
Two sides of the same coin, the light that shines brighter, the darker the shadow becomes
消せない過去さえ 瞳をそらさない
Not even the past that I can't erase can I turn away from
消え逝く螺旋に 目を凝らして
Staring intently at the fading spiral
交差した光と影 一瞬の瞬き
The light and shadow intersect in a momentary flicker
いっそこのままに 時を綴(ト)じて
If only we could keep time suspended like this
重なった 二つの未来
The two futures overlap





Авторы: 前山田健一, 北川悠仁, 岩沢厚治


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.