Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
赤道小町ドキッ (Originally Performed By 山下久美子) [オルゴール]
赤道小町ドキッ (Originally Performed By 山下久美子) [Music Box]
DOKI!!
DOKI!!
DOKI!!
DOKI!!
BAMBAM!!
BAMBAM!!
BAMBAM!!
BAMBAM!!
赤いお陽様が
ジリリ焦げてる
The
scarlet
sun
is
scorching
hot
つんとすまし顔
君が歩けば
As
you
walk
by
with
an
affectation
of
indifference
陽炎も色めくよ
Even
the
haze
shimmers
ねえ
君のまなざしは
夏の写し絵
Hey!
Your
eyes
are
a
mirror
image
of
summer
粋なサングラス
上眼使いに
Stylish
sunglasses,
a
flirtatious
glance
眼があえば気もそぞろ
If
our
eyes
meet,
I'll
lose
my
mind
思考回路はショート
燃えつきそうなヒューズ
My
thought
processes
have
short-circuited,
my
fuse
is
about
to
blow
ギザギザハートは
ギザギザ破けそうさ
My
zigzag
heart
is
about
to
tear
into
zigzag
pieces
君は赤道小町
恋はアツアツ亜熱帯
You're
a
tropical
maiden,
our
love
is
a
sweltering
subtropical
君は赤道小町
抱けば火傷するかも
You're
a
tropical
maiden,
if
I
hold
you,
I
might
get
burned
DOKI!!
DOKI!!
DOKI!!
DOKI
BAMBAM!!
BAMBAM!!
BAMBAM!!
BAMBAM
青いプールへと
飛んだ幻
A
vision
of
jumping
into
a
blue
pool
時が切り取った
若さそのまま
Time
has
captured
our
youth
as
it
was
描かれた残像さ
A
lingering
afterimage
夢は機能停止さ
鳴り響く非常ベル
My
dreams
have
ceased
to
function,
an
alarm
bell
is
ringing
ギザギザ景色が
ギザギザひびわれるよ
The
zigzagging
scenery
is
cracking
into
zigzag
pieces
君は赤道小町
恋はアツアツ亜熱帯
You're
a
tropical
maiden,
our
love
is
a
sweltering
subtropical
君は赤道小町
抱けば火傷するかも
You're
a
tropical
maiden,
if
I
hold
you,
I
might
get
burned
DOKI!!
DOKI!!
DOKI!!
DOKI
BAMBAM!!
BAMBAM!!
BAMBAM!!
BAMBAM
思考回路はショート
燃えつきそうなヒューズ
My
thought
processes
have
short-circuited,
my
fuse
is
about
to
blow
ギザギザハートは
ギザギザ破けそうさ
My
zigzag
heart
is
about
to
tear
into
zigzag
pieces
君は赤道小町
恋はアツアツ亜熱帯
You're
a
tropical
maiden,
our
love
is
a
sweltering
subtropical
君は赤道小町
抱けば火傷するかも...
You're
a
tropical
maiden,
if
I
hold
you,
I
might
get
burned...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.