Orgel Sound J-Pop - 道化師のソネット Originally Performed By さだまさし (オルゴール) - перевод текста песни на немецкий




道化師のソネット Originally Performed By さだまさし (オルゴール)
Sonett des Clowns Ursprünglich gesungen von Masashi Sada (Spieluhr)
笑ってよ 君のために 笑ってよ 僕のために
Lächle doch, für dich. Lächle doch, für mich.
僕達は小さな舟に 哀しみという荷物を積んで
Wir haben auf ein kleines Boot Gepäck namens Traurigkeit geladen
時の流れを下ってゆく舟人たちのようだね
Wir scheinen wie Bootsleute zu sein, die den Fluss der Zeit hinabfahren.
君のその小さな手には 持ちきれない程の哀しみを
Deine kleinen Hände halten mehr Traurigkeit, als sie tragen können.
せめて笑顔が救うのなら 僕は道化師になれるよ
Wenn ein Lächeln zumindest helfen kann, werde ich zum Clown.
笑ってよ 君のために 笑ってよ 僕のために
Lächle doch, für dich. Lächle doch, für mich.
きっと誰もが 同じ河のほとりを歩いている
Sicherlich wandert jeder am Ufer desselben Flusses entlang.
僕らは別々の山を それぞれの高さ目指して
Wir streben unterschiedliche Berge an, jeder seine eigene Höhe.
息もつかずに登ってゆく 山びと達のようだね
Wir scheinen wie Bergsteiger zu sein, die atemlos hinaufsteigen.
君のその小さな腕に 支えきれない程の哀しみを
Deine kleinen Arme tragen mehr Traurigkeit, als sie stützen können.
せめて笑顔が救うのなら 僕は道化師になろう
Wenn ein Lächeln wenigstens Rettung bringt, dann werde ich zum Clown!
笑ってよ 君のために 笑ってよ 僕のために
Lächle doch, für dich. Lächle doch, für mich.
いつか真実に 笑いながら話せる日がくるから
Denn eines Tages wird der Tag kommen, an dem wir wahrhaft lachend darüber sprechen können.
笑ってよ 君のために 笑ってよ 僕のために
Lächle doch, für dich. Lächle doch, für mich.
笑ってよ 君のために 笑ってよ 僕のために
Lächle doch, für dich. Lächle doch, für mich.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.