Orgel Sound J-Pop - 閃光少女 Originally Performed By 東京事変 - перевод текста песни на немецкий




閃光少女 Originally Performed By 東京事変
Blitzmädchen - Original von Tokyo Jihen
今日現在(いま)が確かなら万事快調よ
Wenn das Heute sicher ist, ist alles bestens.
明日には全く憶えて居なくたっていいの
Es ist egal, wenn ich mich morgen an gar nichts mehr erinnere.
昨日の予想が感度を奪うわ
Die Erwartungen von gestern rauben die Empfindsamkeit.
先回りしないで
Greif nicht vor.
今日現在(いま)を最高値で通過して行こうよ
Lass uns das Heute zum Höchstwert erleben und weitergehen.
明日まで電池を残す考えなんてないの
Ich denke nicht daran, Batterien für morgen aufzusparen.
昨日の誤解で歪んだ焦点(ピント)は
Der durch gestrige Missverständnisse verzerrte Fokus,
新しく合わせて
stell ihn neu ein.
切り取ってよ、一瞬の光を
Fang ihn ein, den flüchtigen Lichtstrahl.
写真機は要らないわ
Eine Kamera brauche ich nicht.
五感を持ってお出で
Komm mit all deinen fünf Sinnen.
私は今しか知らない
Ich kenne nur das Jetzt.
貴方の今に閃きたい
In deinem Jetzt will ich aufleuchten.
今日現在(いま)がどんな昨日よりも好調よ
Das Heute ist besser als jedes Gestern.
明日からそうは思えなくなったっていいの
Es ist egal, wenn ich ab morgen nicht mehr so denke.
呼吸が鼓動が大きく聴こえる
Der Atem, der Herzschlag, sie sind laut zu hören.
生きている内に
Solange ich lebe.
焼き付いてよ、一瞬の光で
Brenn dich ein, mit dem Licht eines Augenblicks.
またとないいのちを
Dieses unwiederbringliche Leben,
使い切っていくから
denn ich werde es bis zum Letzten auskosten.
私は今しか知らない
Ich kenne nur das Jetzt.
貴方の今を閃きたい
Dein Jetzt will ich erleuchten.
これが最期だって光って居たい
Selbst wenn dies das Ende ist, will ich strahlen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.