Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOVE SONG (オルゴール)
LIEBESLIED (Orgel)
友達のままで本当にいいなら
Wenn
es
wirklich
in
Ordnung
wäre,
nur
Freunde
zu
bleiben,
こんなに胸は切なくないのに
dann
wäre
meine
Brust
nicht
so
schmerzerfüllt.
イルミネーションきらめく街
Die
Stadt
glitzert
von
Illuminationen.
今夜会いたい人は一人だけ
Die
einzige
Person,
die
ich
heute
Abend
treffen
möchte.
もう
嘘はつけない
Ich
kann
nicht
länger
lügen.
君じゃなきゃダメなんだと
Es
muss
niemand
anderes
als
du
sein,
心が叫んで止められないよ
mein
Herz
schreit
es
und
ich
kann
es
nicht
aufhalten.
神様お願いだよ
この想いが叶うなら
Gott,
ich
bitte
dich,
wenn
dieser
Wunsch
in
Erfüllung
geht,
これ以上なんにも欲しがらないから
dann
werde
ich
nichts
mehr
begehren.
お願いだよ
この力のかぎりで
Ich
bitte
dich,
mit
all
meiner
Kraft
彼女を守ると約束するから
verspreche
ich,
sie
zu
beschützen.
あたたかなコートも
Den
warmen
Mantel,
やっと憶えたギターも
die
Gitarre,
die
ich
endlich
spielen
lernte,
土曜日も日曜日もどんな宝物も
Samstage
und
Sonntage,
welch
ein
Schatz
auch
immer,
お願いだよ
僕のすべてにかえて
ich
bitte
dich,
im
Austausch
für
alles,
was
ich
bin,
彼女を守ると約束すから
verspreche
ich,
sie
zu
beschützen.
永遠に
永遠に
Für
immer,
für
immer.
初めて言葉をかわした時から
Seit
dem
ersten
Mal,
als
wir
Worte
wechselten,
何処かでずっと気付いていたんだ
habe
ich
es
irgendwo
tief
in
mir
gespürt.
ただ笑ってくれるだけで
Allein
dadurch,
dass
du
lachst,
僕は果てしなく幸せになれた
konnte
ich
unendlich
glücklich
werden.
そう
側にいれたら
Ja,
wenn
ich
nur
an
deiner
Seite
sein
könnte,
それで良い
それで良いと
wäre
das
genug,
das
wäre
genug,
何度も自分に言い聞かせてきたけど
das
habe
ich
mir
immer
wieder
gesagt.
神様お願いだよ
この想いが叶うなら
Gott,
ich
bitte
dich,
wenn
dieser
Wunsch
in
Erfüllung
geht,
これ以上なんにも欲しがらないから
dann
werde
ich
nichts
mehr
begehren.
お願いだよ
この力のかぎりで
Ich
bitte
dich,
mit
all
meiner
Kraft
彼女を守ると約束するから
verspreche
ich,
sie
zu
beschützen.
寂しさも悲しみも
Einsamkeit
und
Traurigkeit,
傷みも不安も涙も
Schmerz,
Angst
und
Tränen,
全部をこの手で引き受けるから
all
das
werde
ich
mit
diesen
Händen
auf
mich
nehmen.
お願いだよ
彼女の笑顔より
Ich
bitte
dich,
denn
ihr
Lächeln
大事なものなど
僕には何もないから
ist
für
mich
wichtiger
als
alles
andere
auf
der
Welt.
世界中で一番カッコ悪い奴だと
Selbst
wenn
mich
jemand
als
den
größten
Versager
der
Welt
誰かが僕を笑い飛ばしたとしても
auslachen
sollte,
生まれて初めて出会った
dieses
eine
Gefühl,
das
ich
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
getroffen
habe,
たったひとつだけのこの気持ちは
dieses
einzige
Gefühl,
こんなにも
こんなにも
ist
so,
so
wahr,
本当だと言えるから
泣きたいほど
dass
ich
weinen
möchte.
神様お願いだよ
この想いが叶うなら
Gott,
ich
bitte
dich,
wenn
dieser
Wunsch
in
Erfüllung
geht,
これ以上なんにも欲しがらないから
dann
werde
ich
nichts
mehr
begehren.
お願いだよ
この力のかぎりで
Ich
bitte
dich,
mit
all
meiner
Kraft
彼女を守ると約束するから
verspreche
ich,
sie
zu
beschützen.
あたたかなコートも
Den
warmen
Mantel,
やっと憶えたギターも
die
Gitarre,
die
ich
endlich
spielen
lernte,
土曜日も日曜日もどんな宝物も
Samstage
und
Sonntage,
welch
ein
Schatz
auch
immer,
お願いだよ
僕のすべてにかえて
ich
bitte
dich,
im
Austausch
für
alles,
was
ich
bin,
彼女を守ると約束するから
verspreche
ich,
sie
zu
beschützen.
永遠に
永遠に
Für
immer,
für
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: (f 1) Berger Michel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.