Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ありがとうの涙が今
この胸に溢れてるよ
Tränen
der
Dankbarkeit
erfüllen
jetzt
meine
Brust.
ずっと
ずっと
君を守りたい
Immer,
immer
will
ich
dich
beschützen.
桜が降る
桜が降る
新しい僕らの上に
Kirschblüten
fallen,
Kirschblüten
fallen
auf
unser
neues
Wir
herab.
ずっと
ずっと
手をつないで
歩いて行こう
いつまでも
Immer,
immer
lass
uns
Hand
in
Hand
gehen,
für
alle
Zeit.
今初めて
打ち明けるよ
僕の本当の気持ちを
Jetzt
gestehe
ich
dir
zum
ersten
Mal
meine
wahren
Gefühle.
大好きな君にだけ
偽りのないこの気持ちを
Nur
dir,
die
ich
so
sehr
liebe,
diese
ehrlichen
Gefühle.
ずっと苦しかった
誰にも見せなかった
Es
war
lange
schmerzhaft,
ich
habe
es
niemandem
gezeigt.
胸の奥の方にたまった涙
君となら流せる気がした
Die
Tränen,
die
sich
tief
in
meiner
Brust
gesammelt
hatten,
fühlte
ich,
mit
dir
könnte
ich
sie
vergießen.
これから先
僕と君が歩いていくこの道には
Auf
diesem
Weg,
den
du
und
ich
von
nun
an
gehen
werden,
嬉しい事
悲しい事
いろいろあると思う
wird
es,
denke
ich,
fröhliche
und
traurige
Dinge
geben.
だけどもう一人じゃない
僕がずっと守るから
Aber
du
bist
nicht
mehr
allein,
denn
ich
werde
dich
immer
beschützen.
そんな強さをくれたのは
全部君なんだ
Diese
Stärke
hast
du
mir
gegeben,
alles
bist
du.
ありがとうの涙が今
この胸に溢れてるよ
Tränen
der
Dankbarkeit
erfüllen
jetzt
meine
Brust.
ずっと
ずっと
君を守りたい
Immer,
immer
will
ich
dich
beschützen.
桜が降る
桜が降る
新しい僕らの上に
Kirschblüten
fallen,
Kirschblüten
fallen
auf
unser
neues
Wir
herab.
ずっと
ずっと
手をつないで
歩いて行こう
いつまでも
Immer,
immer
lass
uns
Hand
in
Hand
gehen,
für
alle
Zeit.
二人で見る何回目の桜だろう
また来年再来年も見たいよ
Das
wievielte
Mal
sehen
wir
wohl
zusammen
die
Kirschblüten?
Ich
möchte
sie
auch
nächstes
und
übernächstes
Jahr
sehen.
今までこれからも明日からも
共に築きあげていく未来を
Die
Zukunft,
die
wir
gemeinsam
aufbauen
– bisher,
von
nun
an,
und
auch
ab
morgen.
柔らかく吹いた春の風が
そっと君の髪をなびかせた
Der
sanft
wehende
Frühlingswind
ließ
dein
Haar
leise
wehen.
その笑顔が愛おしい
ずっと僕のそばにいてほしい
Dieses
Lächeln
ist
mir
so
lieb,
ich
möchte,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
bleibst.
もともと一人だけの夢だったはずが
君の夢も重なって
Was
ursprünglich
nur
mein
eigener
Traum
sein
sollte,
dein
Traum
hat
sich
damit
verbunden,
それを叶えるために君を守りぬく事が
今の夢になって
und
um
ihn
zu
erfüllen,
ist
es
jetzt
mein
Traum
geworden,
dich
voll
und
ganz
zu
beschützen.
たまにはケンカをすることもあるだろう
でも一つ一つ乗り越えて
Manchmal
werden
wir
uns
vielleicht
streiten,
aber
wir
werden
jede
Hürde
einzeln
überwinden,
ただ君を幸せにする事が
今の僕も全て
dich
einfach
glücklich
zu
machen,
das
ist
jetzt
alles
für
mich.
ありがとうの涙が今
この胸に溢れてるよ
Tränen
der
Dankbarkeit
erfüllen
jetzt
meine
Brust.
ずっと
ずっと
君を守りたい
Immer,
immer
will
ich
dich
beschützen.
桜が降る
桜が降る
新しい僕らの上に
Kirschblüten
fallen,
Kirschblüten
fallen
auf
unser
neues
Wir
herab.
ずっと
ずっと
手をつないで
歩いて行こう
いつまでも
Immer,
immer
lass
uns
Hand
in
Hand
gehen,
für
alle
Zeit.
流される日々の中
見失いそうだけど
In
den
dahinfließenden
Tagen
drohe
ich
es
fast
aus
den
Augen
zu
verlieren,
aber
ふと君を見たら
何気ない笑顔で
wenn
ich
dich
dann
plötzlich
ansehe,
mit
deinem
beiläufigen
Lächeln,
そんな小さな幸せ
ずっと忘れないから
dieses
kleine
Glück
werde
ich
niemals
vergessen.
君と出会い
君と笑い
つないだ手のひらの中で
Dir
begegnen,
mit
dir
lachen,
in
unseren
verbundenen
Händen,
そっと
そっと
温めた想いが
die
Gefühle,
die
ich
sanft,
sanft
gewärmt
habe,
冬を越えて
歩き出した
僕らのこの道の上に
haben
den
Winter
überwunden
und
sind
auf
diesem
unseren
Weg
aufgebrochen,
auf
den
ずっと
ずっと
桜が降る
immer,
immer
Kirschblüten
fallen.
ありがとうの涙が今
この胸に溢れてるよ
Tränen
der
Dankbarkeit
erfüllen
jetzt
meine
Brust.
ずっと
ずっと
君を守りたい
Immer,
immer
will
ich
dich
beschützen.
桜が降る
桜が降る
新しい僕らの上
Kirschblüten
fallen,
Kirschblüten
fallen
auf
unser
neues
Wir.
ずっと
ずっと
ずっと
手をつないで
歩いて行こう
いつまでも
Immer,
immer,
immer
lass
uns
Hand
in
Hand
gehen,
für
alle
Zeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.