Orgel Sound J-Pop - それでも信じてる - перевод текста песни на немецкий

それでも信じてる - Orgel Sound J-Popперевод на немецкий




それでも信じてる
Trotzdem glaube ich daran
それでも信じてる 僕らは信じてる
Trotzdem glaube ich daran, wir glauben daran
この手と手に溢れだす力を
An die Kraft, die aus diesen Händen überfließt
あの雨を越えて生まれくる虹を
An den Regenbogen, der nach jenem Regen entsteht
渡れば輝くだろう 次の空を
Wenn wir ihn überqueren, wird er leuchten, der nächste Himmel
Oh Oh Oh Oh...
Oh Oh Oh Oh...
不安に押しつぶされそうになったその時
In dem Moment, als du von Angst fast erdrückt wurdest
君は何を思う
Woran denkst du?
どうしても前に進めなくなったその時
In dem Moment, als du partout nicht vorwärtskommen konntest
君は何を思う
Woran denkst du?
答えはきっとどんな誰でも
Die Antwort muss sicher jeder
自分で探すしかないとしても
selbst finden, auch wenn das so ist
忘れないでいて 僕も同じだって
Vergiss nicht, mir geht es genauso
君だけじゃないよ 君だけじゃないってことを Oh
Du bist nicht allein, dass du nicht allein bist, oh
それでも信じてる 僕らは信じてる
Trotzdem glaube ich daran, wir glauben daran
この手と手に溢れだす力を
An die Kraft, die aus diesen Händen überfließt
こんなに信じてる 僕らは信じてる
So sehr glaube ich daran, wir glauben daran
たとえ今日は涙止まらなくても
Auch wenn heute die Tränen nicht aufhören zu fließen
あの雨を越えて生まれくる虹を
An den Regenbogen, der nach jenem Regen entsteht
渡れば輝くだろう 次の空を
Wenn wir ihn überqueren, wird er leuchten, der nächste Himmel
Oh Oh Oh Oh...
Oh Oh Oh Oh...
いくつもの目には見えない壁の前で
Vor wie vielen unsichtbaren Mauern
君はどこへ向かう
Wohin gehst du?
光を見失いそうな時の中で
In einer Zeit, in der du das Licht zu verlieren scheinst
君はどこへ向かう
Wohin gehst du?
すべてを 背負いながら歩くのは
Alles auf deinen Schultern zu tragen, während du gehst,
重くて 苦しいと思うけど
ist schwer und schmerzhaft, denke ich
忘れないでいて 僕も同じだって
Vergiss nicht, mir geht es genauso
一人ではないよ 一人だけじゃないってことを Oh
Du bist nicht allein, dass du nicht der Einzige bist, oh
それでも信じてる 僕らは信じてる
Trotzdem glaube ich daran, wir glauben daran
つないだ手と手に 生まれる力を
An die Kraft, die aus verbundenen Händen entsteht
こんなに信じてる 僕らは信じてる
So sehr glaube ich daran, wir glauben daran
たとえ涙で前が見えなくても
Auch wenn du vor Tränen nichts sehen kannst
この夜を越えて 朝焼けの向こうへ
Über diese Nacht hinaus, dem Morgenrot entgegen
僕らは歩いていく 次の空へ
Werden wir gehen, zum nächsten Himmel
今日がどんなに辛くても
Egal wie schwer der heutige Tag ist
明日を捨てないで
Gib den morgigen Tag nicht auf
立ち止まって泣いた後には
Nachdem du angehalten und geweint hast
君の笑顔が見たい
Möchte ich dein Lächeln sehen
簡単には「頑張れ」なんて言えないけど
Ich kann nicht einfach sagen "Gib dein Bestes", aber
できるだけ心が寄り添えるように Oh
Ich möchte, dass mein Herz dir so nah wie möglich ist, Oh
それでも信じてる 僕らは信じてる
Trotzdem glaube ich daran, wir glauben daran
この手と手に溢れだす力を
An die Kraft, die aus diesen Händen überfließt
こんなに信じてる 僕らは信じてる
So sehr glaube ich daran, wir glauben daran
たとえ今日は涙止まらなくても
Auch wenn heute die Tränen nicht aufhören zu fließen
あの雨を越えて生まれくる虹を
An den Regenbogen, der nach jenem Regen entsteht
渡れば輝くだろう 次の空を
Wenn wir ihn überqueren, wird er leuchten, der nächste Himmel
Oh Oh Oh Oh...
Oh Oh Oh Oh...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.