Текст и перевод песни Orhan Demir - Çıkış
Gözlerin
görmüyordu
hani
benden
bir
başka
Твои
глаза
не
видели
ничего,
кроме
меня.
Ne
oldu
da
vazgeçtin
söyle
benden
bir
anda
Скажи
мне,
что
случилось,
что
ты
сдался
мне
в
одно
мгновение?
Bensiz
şimdi
mutlu
musun
hayır
mı
be
güzelim
Ты
счастлива
сейчас
без
меня
или
нет,
красавица?
Bir
öylesin
bir
böyle
kime
bu
afra
tafran
Ты
такой,
такой,
для
кого
это
афра
тафран
İnsafin
yok
mu
senin
artık
beni
duysana
Разве
у
тебя
нет
милосердия,
почему
ты
меня
больше
не
слышишь?
Bu
aşkın
çıkmazında
ben
kalmışım
arafta
Я
застрял
в
тупике
этой
любви,
в
чистилище.
Öyle
bir
hale
geldim
ne
haldeyim
sorsana
Я
стал
таким,
спроси,
в
каком
я
состоянии.
Ben
gidiyom
sevdandan
çıkışı
ne
tarafta
Я
ухожу,
в
какой
стороне
его
выход
из
любви
İnsafin
yok
mu
senin
artık
beni
duysana
Разве
у
тебя
нет
милосердия,
почему
ты
меня
больше
не
слышишь?
Bu
aşkın
çıkmazında
ben
kalmışım
arafta
Я
застрял
в
тупике
этой
любви,
в
чистилище.
Öyle
bir
hale
geldim
ne
haldeyim
sorsana
Я
стал
таким,
спроси,
в
каком
я
состоянии.
Ben
gidiyom
sevdandan
çıkışı
ne
tarafta
Я
ухожу,
в
какой
стороне
его
выход
из
любви
Suç
muydu
seni
sevmek
yoksa
bu
bir
reva
mı?
Было
ли
это
преступлением
любить
тебя
или
это
было
оскорблением?
Bilmek
hakkım
bu
aşkta
bana
kalan
ceza
mı?
Имею
ли
я
право
знать,
какое
наказание
мне
полагается
в
этой
любви?
Esirgedin
sen
benden
ufacık
bir
selamı
Ты
избавил
меня
от
небольшого
приветствия.
Şimdi
git
başkasından
bul
sen
canım
belanı
А
теперь
иди
найди
кого-нибудь
другого,
черт
возьми.
İnsafin
yok
mu
senin
artık
beni
duysana
Разве
у
тебя
нет
милосердия,
почему
ты
меня
больше
не
слышишь?
Bu
aşkın
çıkmazında
ben
kalmışım
arafta
Я
застрял
в
тупике
этой
любви,
в
чистилище.
Öyle
bir
hale
geldim
ne
haldeyim
sorsana
Я
стал
таким,
спроси,
в
каком
я
состоянии.
Ben
gidiyom
sevdandan
çıkışı
ne
tarafta
Я
ухожу,
в
какой
стороне
его
выход
из
любви
İnsafin
yok
mu
senin
artık
beni
duysana
Разве
у
тебя
нет
милосердия,
почему
ты
меня
больше
не
слышишь?
Bu
aşkın
çıkmazında
ben
kalmışım
arafta
Я
застрял
в
тупике
этой
любви,
в
чистилище.
Öyle
bir
hale
geldim
ne
haldeyim
sorsana
Я
стал
таким,
спроси,
в
каком
я
состоянии.
Ben
gidiyom
sevdandan
çıkışı
ne
tarafta
Я
ухожу,
в
какой
стороне
его
выход
из
любви
İnsafin
yok
mu
senin
artık
beni
duysana
Разве
у
тебя
нет
милосердия,
почему
ты
меня
больше
не
слышишь?
Bu
aşkın
çıkmazında
ben
kalmışım
arafta
Я
застрял
в
тупике
этой
любви,
в
чистилище.
Öyle
bir
hale
geldim
ne
haldeyim
sorsana
Я
стал
таким,
спроси,
в
каком
я
состоянии.
Ben
gidiyom
sevdandan
çıkışı
ne
tarafta.
Я
ухожу,
в
какой
стороне
его
выход
из
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orhan Demir
Альбом
Çıkış
дата релиза
29-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.