Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok Üzgünsün Arkadaş
Du bist sehr traurig, mein Freund
Çok
üzgünsün,
arkadaş,
bir
derdin
mi
var?
Du
bist
sehr
traurig,
mein
Freund,
hast
du
ein
Problem?
Derdinden
anlamayan
sevgilin
mi
var?
Hast
du
eine
Geliebte,
die
dein
Leid
nicht
versteht?
Çok
üzgünsün,
arkadaş,
bir
derdin
mi
var?
Du
bist
sehr
traurig,
mein
Freund,
hast
du
ein
Problem?
Derdinden
anlamayan
sevgilin
mi
var?
Hast
du
eine
Geliebte,
die
dein
Leid
nicht
versteht?
Bir
zamanlar
ben
de
senin
gibiydim
Einst
war
ich
genauso
wie
du
Sevgilim
için
deli
gibiydim
Ich
war
verrückt
nach
meiner
Geliebten
Hep
gece
gündüz
içen
biriydim
Ich
war
jemand,
der
Tag
und
Nacht
trank
Bir
zamanlar
ben
de
senin
gibiydim
Einst
war
ich
genauso
wie
du
Sevgilim
için
deli
gibiydim
Ich
war
verrückt
nach
meiner
Geliebten
Hep
gece
gündüz
içen
biriydim
Ich
war
jemand,
der
Tag
und
Nacht
trank
Bak
gör
beni
aşk
ne
hâle
koydu
Schau
mich
an,
was
die
Liebe
aus
mir
gemacht
hat
Simsiyah
saçlarım
kar
gibi
oldu
Meine
pechschwarzen
Haare
wurden
weiß
wie
Schnee
Bak
gör
beni
aşk
ne
hâle
koydu
Schau
mich
an,
was
die
Liebe
aus
mir
gemacht
hat
Simsiyah
saçlarım
kar
gibi
oldu
Meine
pechschwarzen
Haare
wurden
weiß
wie
Schnee
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
War
ich
schon
immer
so,
wurde
ich
so
geboren?
Genç
yaşımda
bir
ihtiyar
oldum
In
jungen
Jahren
wurde
ich
zu
einem
alten
Mann
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
War
ich
schon
immer
so,
wurde
ich
so
geboren?
Genç
yaşımda
bir
ihtiyar
oldum
In
jungen
Jahren
wurde
ich
zu
einem
alten
Mann
Elde
değil,
arkadaş,
çok
seviyorum
Es
liegt
nicht
in
meiner
Hand,
mein
Freund,
ich
liebe
sie
sehr
Benim
gibi
seveni
göremiyorum
Ich
sehe
niemanden,
der
so
liebt
wie
ich
Elde
değil,
arkadaş,
çok
seviyorum
Es
liegt
nicht
in
meiner
Hand,
mein
Freund,
ich
liebe
sie
sehr
Benim
gibi
seveni
göremiyorum
Ich
sehe
niemanden,
der
so
liebt
wie
ich
Sen
de
sevmişsin,
hâlinden
belli
Du
hast
auch
geliebt,
man
sieht
es
dir
an
Çok
ağlamışsın,
gözlerin
nemli
Du
hast
viel
geweint,
deine
Augen
sind
feucht
Anlat,
arkadaş,
bana
derdini
Erzähl
mir,
mein
Freund,
von
deinem
Leid
Sen
de
sevmişsin,
hâlinden
belli
Du
hast
auch
geliebt,
man
sieht
es
dir
an
Çok
ağlamışsın,
gözlerin
nemli
Du
hast
viel
geweint,
deine
Augen
sind
feucht
Anlat,
arkadaş,
bana
derdini
Erzähl
mir,
mein
Freund,
von
deinem
Leid
Bak
gör
beni
aşk
ne
hâle
koydu
Schau
mich
an,
was
die
Liebe
aus
mir
gemacht
hat
Simsiyah
saçlarım
kar
gibi
oldu
Meine
pechschwarzen
Haare
wurden
weiß
wie
Schnee
Bak
gör
aşk
beni
ne
hâle
koydu
Schau
mich
an,
was
die
Liebe
aus
mir
gemacht
hat
Simsiyah
saçlarım
kar
gibi
oldu
Meine
pechschwarzen
Haare
wurden
weiß
wie
Schnee
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
War
ich
schon
immer
so,
wurde
ich
so
geboren?
Genç
yaşımda
bir
ihtiyar
oldum
In
jungen
Jahren
wurde
ich
zu
einem
alten
Mann
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
War
ich
schon
immer
so,
wurde
ich
so
geboren?
Genç
yaşımda
bir
ihtiyar
oldum
In
jungen
Jahren
wurde
ich
zu
einem
alten
Mann
Çok
üzgünsün,
arkadaş,
bir
derdin
mi
var?
Du
bist
sehr
traurig,
mein
Freund,
hast
du
ein
Problem?
Derdinden
anlamayan
sevgilin
mi
var?
Hast
du
eine
Geliebte,
die
dein
Leid
nicht
versteht?
Bir
zamanlar
ben
de
senin
gibiydim
Einst
war
ich
genauso
wie
du
Sevgilim
için
deli
gibiydim
Ich
war
verrückt
nach
meiner
Geliebten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gencebay Gencebay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.