Orhan Gencebay feat. Müslüm Gürses - Çok Üzgünsün Arkadaş - перевод текста песни на немецкий

Çok Üzgünsün Arkadaş - Orhan Gencebay , Müslüm Gürses перевод на немецкий




Çok Üzgünsün Arkadaş
Du bist sehr traurig, mein Freund
Çok üzgünsün, arkadaş, bir derdin mi var?
Du bist sehr traurig, mein Freund, hast du ein Problem?
Derdinden anlamayan sevgilin mi var?
Hast du eine Geliebte, die dein Leid nicht versteht?
Çok üzgünsün, arkadaş, bir derdin mi var?
Du bist sehr traurig, mein Freund, hast du ein Problem?
Derdinden anlamayan sevgilin mi var?
Hast du eine Geliebte, die dein Leid nicht versteht?
Bir zamanlar ben de senin gibiydim
Einst war ich genauso wie du
Sevgilim için deli gibiydim
Ich war verrückt nach meiner Geliebten
Hep gece gündüz içen biriydim
Ich war jemand, der Tag und Nacht trank
Bir zamanlar ben de senin gibiydim
Einst war ich genauso wie du
Sevgilim için deli gibiydim
Ich war verrückt nach meiner Geliebten
Hep gece gündüz içen biriydim
Ich war jemand, der Tag und Nacht trank
Bak gör beni aşk ne hâle koydu
Schau mich an, was die Liebe aus mir gemacht hat
Simsiyah saçlarım kar gibi oldu
Meine pechschwarzen Haare wurden weiß wie Schnee
Bak gör beni aşk ne hâle koydu
Schau mich an, was die Liebe aus mir gemacht hat
Simsiyah saçlarım kar gibi oldu
Meine pechschwarzen Haare wurden weiß wie Schnee
Ben böyle miydim, böyle mi doğdum?
War ich schon immer so, wurde ich so geboren?
Genç yaşımda bir ihtiyar oldum
In jungen Jahren wurde ich zu einem alten Mann
Ben böyle miydim, böyle mi doğdum?
War ich schon immer so, wurde ich so geboren?
Genç yaşımda bir ihtiyar oldum
In jungen Jahren wurde ich zu einem alten Mann
Elde değil, arkadaş, çok seviyorum
Es liegt nicht in meiner Hand, mein Freund, ich liebe sie sehr
Benim gibi seveni göremiyorum
Ich sehe niemanden, der so liebt wie ich
Elde değil, arkadaş, çok seviyorum
Es liegt nicht in meiner Hand, mein Freund, ich liebe sie sehr
Benim gibi seveni göremiyorum
Ich sehe niemanden, der so liebt wie ich
Sen de sevmişsin, hâlinden belli
Du hast auch geliebt, man sieht es dir an
Çok ağlamışsın, gözlerin nemli
Du hast viel geweint, deine Augen sind feucht
Anlat, arkadaş, bana derdini
Erzähl mir, mein Freund, von deinem Leid
Sen de sevmişsin, hâlinden belli
Du hast auch geliebt, man sieht es dir an
Çok ağlamışsın, gözlerin nemli
Du hast viel geweint, deine Augen sind feucht
Anlat, arkadaş, bana derdini
Erzähl mir, mein Freund, von deinem Leid
Bak gör beni aşk ne hâle koydu
Schau mich an, was die Liebe aus mir gemacht hat
Simsiyah saçlarım kar gibi oldu
Meine pechschwarzen Haare wurden weiß wie Schnee
Bak gör aşk beni ne hâle koydu
Schau mich an, was die Liebe aus mir gemacht hat
Simsiyah saçlarım kar gibi oldu
Meine pechschwarzen Haare wurden weiß wie Schnee
Ben böyle miydim, böyle mi doğdum?
War ich schon immer so, wurde ich so geboren?
Genç yaşımda bir ihtiyar oldum
In jungen Jahren wurde ich zu einem alten Mann
Ben böyle miydim, böyle mi doğdum?
War ich schon immer so, wurde ich so geboren?
Genç yaşımda bir ihtiyar oldum
In jungen Jahren wurde ich zu einem alten Mann
Çok üzgünsün, arkadaş, bir derdin mi var?
Du bist sehr traurig, mein Freund, hast du ein Problem?
Derdinden anlamayan sevgilin mi var?
Hast du eine Geliebte, die dein Leid nicht versteht?
Bir zamanlar ben de senin gibiydim
Einst war ich genauso wie du
Sevgilim için deli gibiydim
Ich war verrückt nach meiner Geliebten





Авторы: Gencebay Gencebay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.