Текст и перевод песни Orhan Gencebay - Bilemezsin Ki / Uğrunda Bir Ölmek Kaldı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilemezsin Ki / Uğrunda Bir Ölmek Kaldı
Ты не можешь знать / Осталось только умереть за тебя
Bilemezsin
ki
Ты
не
можешь
знать,
Bilemezsin
ki
Ты
не
можешь
знать,
Gönlümde
bir
kavga
var
Что
творится
в
моем
сердце
битва.
Göremezsin
ki
Ты
не
можешь
видеть,
Göremezsin
ki
Ты
не
можешь
видеть,
Bilemezsin
ki
Ты
не
можешь
знать.
Aşk
kolay
değil
Любовь
- это
нелегко,
Aşk
kolay
değil
Любовь
- это
нелегко,
Benim
sevdiğim
kadar
Так
сильно,
как
люблю
тебя
я,
Sevemezsin
ki
Ты
не
сможешь,
Sevemezsin
ki
Ты
не
сможешь,
Sevemezsin
ki
Ты
не
сможешь.
Sen
benim
şu
gözlerimi
Ты
эти
мои
глаза
Her
zaman
yaşlı
bıraktın
Всегда
оставляла
полными
слез.
Aşkıma
kul
oldu
isem
Если
я
стал
рабом
любви,
Sanma
aşkı
sen
yarattın
Не
думай,
что
ты
ее
создала.
Bir
ses
terk
et
diyor
seni
Голос
внутри
говорит:
"Оставь
ее",
Terk
edemem
ki
Но
я
не
могу,
Sen
bende
ben
gibisin
Ты
для
меня
как
я
сам,
Git
diyemem
ki
Не
могу
сказать
"уходи",
Git
diyemem
ki
Не
могу
сказать
"уходи".
Hem
yakınsın
hem
uzaksın
Ты
и
близко,
и
далеко,
Hem
gerçeksin
hem
rüyasın
Ты
и
реальность,
и
мечта,
Izdırabın
zevki
sende
В
тебе
мука
и
наслаждение,
Sen
hayatsın
Ты
- моя
жизнь,
Sen
hayatsın
Ты
- моя
жизнь.
Bir
ölmek
kaldı
Осталось
только
умереть,
Bir
ölmek
kaldı
Осталось
только
умереть,
Uğrunda
tek
yapmadığım
Ради
тебя
единственное,
что
я
не
сделал,
Bir
ölmek
kaldı
Это
умер
за
тебя.
İstersen
öldür
Если
хочешь,
убей,
Daha
ne
kaldı
Что
еще
осталось?
Dünya
bir
dert
hanesiyse
Если
мир
- это
дом
печали,
Ben
çilemi
doldurmuşum
То
я
испил
свою
чашу
горя
до
дна.
Bir
mektepse
eğer
hayat
А
если
жизнь
- это
школа,
Izdırapla
okumuşum
То
я
окончил
ее,
познав
страдания.
Yokluk
hasret
keder
ile
Моя
жизнь
проходит
Geçerken
ömrüm
В
разлуке,
тоске
и
горе,
Mutluluğu
ararken
seni
bulmuşum
Ища
счастья,
я
нашел
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.