Orhan Gencebay - Bilemezsin Ki / Uğrunda Bir Ölmek Kaldı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Orhan Gencebay - Bilemezsin Ki / Uğrunda Bir Ölmek Kaldı




Bilemezsin Ki / Uğrunda Bir Ölmek Kaldı
Ты не можешь знать / Осталось только умереть за тебя
Bilemezsin ki
Ты не можешь знать,
Bilemezsin ki
Ты не можешь знать,
Gönlümde bir kavga var
Что творится в моем сердце битва.
Göremezsin ki
Ты не можешь видеть,
Göremezsin ki
Ты не можешь видеть,
Bilemezsin ki
Ты не можешь знать.
Aşk kolay değil
Любовь - это нелегко,
Aşk kolay değil
Любовь - это нелегко,
Benim sevdiğim kadar
Так сильно, как люблю тебя я,
Sevemezsin ki
Ты не сможешь,
Sevemezsin ki
Ты не сможешь,
Sevemezsin ki
Ты не сможешь.
Sen benim şu gözlerimi
Ты эти мои глаза
Her zaman yaşlı bıraktın
Всегда оставляла полными слез.
Aşkıma kul oldu isem
Если я стал рабом любви,
Sanma aşkı sen yarattın
Не думай, что ты ее создала.
Bir ses terk et diyor seni
Голос внутри говорит: "Оставь ее",
Terk edemem ki
Но я не могу,
Sen bende ben gibisin
Ты для меня как я сам,
Git diyemem ki
Не могу сказать "уходи",
Git diyemem ki
Не могу сказать "уходи".
Hem yakınsın hem uzaksın
Ты и близко, и далеко,
Hem gerçeksin hem rüyasın
Ты и реальность, и мечта,
Izdırabın zevki sende
В тебе мука и наслаждение,
Sen hayatsın
Ты - моя жизнь,
Sen hayatsın
Ты - моя жизнь.
Bir ölmek kaldı
Осталось только умереть,
Bir ölmek kaldı
Осталось только умереть,
Uğrunda tek yapmadığım
Ради тебя единственное, что я не сделал,
Bir ölmek kaldı
Это умер за тебя.
İstersen öldür
Если хочешь, убей,
Daha ne kaldı
Что еще осталось?
Dünya bir dert hanesiyse
Если мир - это дом печали,
Ben çilemi doldurmuşum
То я испил свою чашу горя до дна.
Bir mektepse eğer hayat
А если жизнь - это школа,
Izdırapla okumuşum
То я окончил ее, познав страдания.
Yokluk hasret keder ile
Моя жизнь проходит
Geçerken ömrüm
В разлуке, тоске и горе,
Mutluluğu ararken seni bulmuşum
Ища счастья, я нашел тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.