Текст и перевод песни Orhan Gencebay - Çilekes
Bırak
dedim,
bırak
felek
Leave
it,
I
said,
leave
this
fate
alone
Sevenlerin
yakasını
Let
lovers
be
Duymadın
mı
bunca
yıldır
Haven't
you
heard
all
these
years
Aşkımızın
duasını
The
prayers
of
our
love
Sen
mi
dedin
sevgiliye
Was
it
you
who
told
my
lover
Böyle
zalim
olmasını
To
be
so
cruel
Nasıl
taktın
boynumuza
How
did
you
hang
around
our
necks
Bu
felaket
halkasını
This
ring
of
disaster
Her
gönlün
bir
köşesinde
In
the
corner
of
every
heart
Yaralanmış
bir
yer
vardır
There's
a
wounded
place
Benim
gibi
çilekeşin
Like
me,
for
the
sufferer
Yaşaması
ızdıraptır
Life
is
agony
Nice
ümitlerle
bakarken
yarına
Looking
to
tomorrow
with
such
hope
Şimdi
biz
de
düştük
kader
tuzağına
Now
we
too
have
fallen
into
the
trap
of
fate
Bize
mutluluğu
vadeden
ümitler
The
hopes
that
promised
us
happiness
Şimdi
terk
ettiler
bizi
birer
birer
Have
now
abandoned
us
one
by
one
Ağla
ömrüm,
ağla
gözüm
Cry
my
life,
cry
my
eyes
Ne
kadere,
ne
sana
geçmedi
sözüm
Neither
to
fate
nor
to
you
did
my
word
get
through
Ben
çekemem
bunca
kahrı
gönlüm
I
cannot
bear
this
much
grief,
my
heart
Ben
sabahsız
gecelerin
I,
of
the
nights
without
dawn
Kucağında
bir
çilekeş
A
sufferer
in
its
embrace
Sen
ümitler
ülkesinin
You,
of
the
land
of
hopes
Karanlığında
bir
güneş
A
sun
in
its
darkness
Artık
güneş
doğsa,
doğmasa
ne
olur
Now
whether
the
sun
rises
or
not,
what
does
it
matter
Artık
kader
gülse,
gülmese
ne
olur
Now
whether
fate
smiles
or
not,
what
does
it
matter
Ben
şimdi
bir
aşkın
ümit
kurbanıyım
I
am
now
a
sacrificial
victim
of
love's
hope
Gönül
parça
parça
yaşamak
zor
olur
For
a
heart
to
live
in
pieces
is
a
difficult
thing
Ağla
ömrüm,
ağla
gözüm
Cry
my
life,
cry
my
eyes
Ne
kadere,
ne
sana
geçmedi
sözüm
Neither
to
fate
nor
to
you
did
my
word
get
through
Ben
çekemem
bunca
kahrı
gönlüm
I
cannot
bear
this
much
grief,
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orhan Gencebay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.