Orhan Gencebay - Doğan Bir Pişman - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Orhan Gencebay - Doğan Bir Pişman




Doğan Bir Pişman
Рожденный с сожалением
Doğan bir pişman, doğmayan iki
Рожденный с сожалением, не рожденный - с двумя,
Doğuştan felekle düşman olmuşum sanki
Словно с рождения я враждую с судьбой.
Herkeste bir kalp, aşka susamış
В каждом сердце живет жажда любви,
Sevenler bir pişman ise, sevmeyen iki
Если любящий страдает, то не любящий - вдвойне.
Bu ne aşktır yarabbim öldürdü beni, öldürdü beni
Что за любовь такая, Боже, убила меня, убила меня.
Ne kendisi güldü, ne de güldürdü beni, güldürdü beni
Она не смеялась сама и меня не смешила, меня не смешила.
Dertlerim dermansızdır, yaram çok derin, yaram çok derin
Нет лекарства моим страданиям, моя рана так глубока, моя рана так глубока.
Ermişim zirvesine ben, bitmez kederim
Я достиг вершины отречения, но моя печаль не утихает.
Çaresizim, cilvesi bu bana kaderin, bana kaderin
Я бессилен, это проделки судьбы, моей судьбы, моей судьбы.
İçen bir pişman, içmeyen iki
Пьющий один раз жалеет, непьющий - дважды.
Hepimiz doğuştan dertle sarhoşuz sanki
Мы все с рождения пьяны от горя.
Sarhoştan beter sevenin hali
Состояние любящего хуже, чем у пьяного.
Her kadehte bir Mecnun'um, Kerem'im sanki
В каждом бокале я словно Меджнун, словно Керем.
Bu ne aşktır yarabbim öldürdü beni, öldürdü beni
Что за любовь такая, Боже, убила меня, убила меня.
Ne kendisi güldü, ne de güldürdü beni, güldürdü beni
Она не смеялась сама и меня не смешила, меня не смешила.
Dertlerim dermansızdır, yaram çok derin, yaram çok derin
Нет лекарства моим страданиям, моя рана так глубока, моя рана так глубока.
Ermişim zirvesine ben, bitmez kederim
Я достиг вершины отречения, но моя печаль не утихает.
Çaresizim, cilvesi bu bana kaderin of, bana kaderin of
Я бессилен, это проделки судьбы, ах, моей судьбы, ах, моей судьбы.





Авторы: Orhan Gencebay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.