Orhan Gencebay - Goca Dünya - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Orhan Gencebay - Goca Dünya




Goca Dünya
Wandering World
Dünya handır han içinde
The world is an inn, one lives in it,
Yaşar onu can içinde
It lives in one's soul.
Rüya gibi gelir geçer
Like a dream, it comes and goes,
İnsanoğlu gam içinde
The human is in sorrow.
Dertli ağlar, dertsiz ağlar dünya içinde
The sorrowful cries, the carefree cries in the world.
Dertli ağlar, dertsiz ağlar dünya içinde
The sorrowful cries, the carefree cries in the world.
Hey gidi gidi goca dünya gam yükü müsün?
Oh, wandering world, are you a burden of sorrow?
Söyle fani dünya söyle dert küpü müsün?
Tell me, mortal world, tell me, are you a vessel of sorrow?
Hey gidi gidi goca dünya gam yükü müsün?
Oh, wandering world, are you a burden of sorrow?
Söyle fani dünya söyle dert küpü müsün?
Tell me, mortal world, tell me, are you a vessel of sorrow?
Dünya döner değirmendir
The world turns, it's a mill,
İnsan içinde bir candır
The human is a soul within.
Bu gün gelir yarın gider
It comes today, it goes tomorrow,
Dolup boşalan bir handır
An inn that fills and empties.
Dertli ağlar, dertsiz ağlar dünya içinde
The sorrowful cries, the carefree cries in the world.
Dertli ağlar, dertsiz ağlar dünya içinde
The sorrowful cries, the carefree cries in the world.
Hey gidi gidi goca dünya gam yükü müsün?
Oh, wandering world, are you a burden of sorrow?
Söyle fani dünya söyle dert küpü müsün?
Tell me, mortal world, tell me, are you a vessel of sorrow?
Hey gidi gidi goca dünya gam yükü müsün?
Oh, wandering world, are you a burden of sorrow?
Söyle fani dünya söyle dert küpü müsün?
Tell me, mortal world, tell me, are you a vessel of sorrow?
Hey gidi gidi goca dünya gam yükü müsün?
Oh, wandering world, are you a burden of sorrow?
Söyle fani dünya söyle dert küpü müsün?
Tell me, mortal world, tell me, are you a vessel of sorrow?





Авторы: Orhan Gencebay, Abdullah Nail Baysu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.