Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gurbet (2025 Remastered)
Чужбина (2025 Remastered)
Gurbet
elde
hasta
düştüm,
ağlarım
В
чужбине
заболел
я,
слезы
лью,
Şu
gönül
kahrını
çekemez
oldum
Сердечной
муки
больше
не
терплю.
Açılmış
yarama
ateş
bağlarım
На
рану
открытую
огонь
кладу,
Aşk
sırrını
yâre
açamaz
oldum
Любви
секрет
тебе
я
не
поведаю.
Açılmış
yarama
ateş
bağlarım
На
рану
открытую
огонь
кладу,
Aşk
sırrını
yâre
açamaz
oldum
Любви
секрет
тебе
я
не
поведаю.
Bir
güzelin
mecnunuyum,
efendim
Красавицы
твоей
безумец
я,
Sel
bastı
ovamı,
yıkıldı
bendim
Потоп
мой
мир
залил,
разрушил
меня.
Derdimi
bilmiyo'm
ben
kendi
kendim
Не
знаю
сам
я
горя
своего,
Dert
ile
sevinci
seçemez
oldum
Грусть
с
радостью
теперь
не
различу.
Derdimi
bilmiyo'm
ben
kendi
kendim
Не
знаю
сам
я
горя
своего,
Dert
ile
sevinci
seçemez
oldum
Грусть
с
радостью
теперь
не
различу.
Kaşları
kemandır,
kirpiğin
oktur
Брови
твои
— лук,
ресницы
— стрелы,
Bilinmez
dertlerin
sayısı
çoktur
Несчетны
тайных
мук
моих
пределы.
Bilirim,
sevdiğim,
ettiğin
haktır
Я
знаю,
милая,
ты
права,
Gönül
sana
bağlı,
kaçamaz
oldum
К
тебе
прикован
я,
бежать
нельзя.
Bilirim,
sevdiğim,
ettiğin
haktır
Я
знаю,
милая,
ты
права,
Gönül
sana
bağlı,
kaçamaz
oldum
К
тебе
прикован
я,
бежать
нельзя.
Bir
güzelin
mecnunuyum,
efendim
Красавицы
твоей
безумец
я,
Sel
bastı
ovamı,
yıkıldı
bendim
Потоп
мой
мир
залил,
разрушил
меня.
Derdimi
bilmiyo'm
ben
kendi
kendim
Не
знаю
сам
я
горя
своего,
Dert
ile
sevinci
seçemez
oldum
Грусть
с
радостью
теперь
не
различу.
Derdimi
bilmiyo'm
ben
kendi
kendim
Не
знаю
сам
я
горя
своего,
Dert
ile
sevinci
seçemez
oldum
Грусть
с
радостью
теперь
не
различу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orhan Gencebay, Turan Saydam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.