Orhan Gencebay - Gönülden Gönüle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Orhan Gencebay - Gönülden Gönüle




Gönülden Gönüle
От сердца к сердцу
Gönülden gönüle bir yol var ki
Есть путь от сердца к сердцу,
Bulana her şey helal olsun
Нашедшему его всё дозволено.
Bağrımı açtım, gönlümü açtım
Я открыл свою грудь, открыл своё сердце,
Sarana bu can feda olsun
Обнявшей меня эта жизнь в жертву.
Sevsene, sarsana, kucaklasana
Люби же, обними, прижми к себе,
Koşsana, sarsana, kucaklasana
Беги же, обними, прижми к себе,
Seni gördüm, çok beğendim
Я увидел тебя, ты мне очень понравилась,
Şu hâlime baksana
Взгляни на меня,
Seni gördüm, çok beğendim
Я увидел тебя, ты мне очень понравилась,
Gözlerime baksana
Посмотри в мои глаза.
Tebrik et beni, bulmuşum seni
Поздравь меня, я нашёл тебя,
Senden ayrı yaşadığım güne yazıktır bana
Жаль мне тех дней, что прожил без тебя.
Seni seven bu kalbe girmek yakışır sana
Тебе пристало войти в это любящее тебя сердце,
Senden ayrı yaşadığım güne yazıktır bana
Жаль мне тех дней, что прожил без тебя.
Seni seven bu kalbe girmek yakışır sana
Тебе пристало войти в это любящее тебя сердце,
Elimi, belimi, dilimi tuttum
Я сдержал свою руку, свои движения, свой язык,
Seni bilmeden kırarım diye
Боясь нечаянно обидеть тебя.
Feleğe küstüm, kadere kızdım
Я обиделся на судьбу, рассердился на рок,
Seni sakladılar çalarım diye
Они прятали тебя от меня, боясь, что я украду тебя.
Sarılamadım, söylemedim kaçarsın diye
Я не обнимал тебя, не говорил, боясь, что ты убежишь,
Sarılamadım, söylemedim kaçarsın diye
Я не обнимал тебя, не говорил, боясь, что ты убежишь,
Bir görüşte âşık oldum
Я влюбился с первого взгляда,
Şu hâlime baksana
Взгляни на меня,
Bir görüşte âşık oldum
Я влюбился с первого взгляда,
Gözlerime baksana
Посмотри в мои глаза.
Tebrik et beni, bulmuşum seni
Поздравь меня, я нашёл тебя,
Senden ayrı yaşadığım güne yazıktır bana
Жаль мне тех дней, что прожил без тебя.
Seni seven bu kalbe girmek yakışır sana
Тебе пристало войти в это любящее тебя сердце,
Senden ayrı yaşadığım güne yazıktır bana
Жаль мне тех дней, что прожил без тебя.
Seni seven bu kalbe girmek yakışır sana
Тебе пристало войти в это любящее тебя сердце,





Авторы: Orhan Gencebay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.