Orhan Gencebay - Ne Geçti ki Eline - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Orhan Gencebay - Ne Geçti ki Eline




Ne Geçti ki Eline
Что же ты приобрела?
Of of, of, of, of
Ох, ох, ох, ох, ох
Her nereye baksam seni buluyorsam
Куда бы я ни посмотрел, везде вижу тебя,
Her derdime ortak seni ediyorsam
В каждой моей беде делаю тебя соучастницей,
Tanrımdan sonra sen taptığım diyorsam
Говорю, что после Бога, ты мой кумир,
Ne geçti, ne geçti, ne geçti ki elime?
Что же, что же, что же ты приобрела?
Her gün ağlıyorsam, her gün yanıyorsam
Каждый день плачу, каждый день сгораю,
Her an anılarda senle yaşıyorsam
Каждое мгновение живу с тобой в воспоминаниях,
Bu perişan hâlim sence bir gurursa, ben yaptım diyorsam
Если это жалкое состояние, по-твоему, гордость, то я сам это сделал,
Ne geçti, ne geçti, ne geçti ki eline?
Что же, что же, что же ты приобрела?
Sen değil ben sevdim, ben ettim kendi kendime
Не ты, а я любил, я сам себя обрек на это,
Sen değil ben sevdim, ben ettim kendi kendime
Не ты, а я любил, я сам себя обрек на это,
Gönülden sarhoşum, aşk mıdır bu duygu ne?
Опьянен душой, что это за чувство, любовь ли это?
İçmeden sarhoşum, aşk mıdır bu duygu ne?
Не пил, а пьян, что это за чувство, любовь ли это?
Of of, of, of, of
Ох, ох, ох, ох, ох
Sevenin gerçeği aşkıdır demiştim
Я говорил, что истина любящего это любовь,
Benim tek gerçeğim olmak istemiştin
Ты хотела быть моей единственной истиной,
Ve sen bir isterken bense bin vermiştim
И когда ты просила одно, я давал тысячу,
Ne geçti, ne geçti, ne geçti ki elime?
Что же, что же, что же ты приобрела?
Kim bilir kaç âşık bekliyor sırada
Кто знает, сколько влюбленных ждет своей очереди,
Kim bilir kaç kırık kalp var şu yollarda
Кто знает, сколько разбитых сердец на этих дорогах,
Ve sen üstlerine basıp da geçerken ben yaptım diyorsan
И если ты, наступая на них, проходишь мимо, говоря, что я сам это сделал,
Ne geçti, ne geçti, ne geçti ki eline?
Что же, что же, что же ты приобрела?
Aşkı bir oyuna benzeten canım sevdiğim
Моя любимая, которая сравнивала любовь с игрой,
Aşkı bir oyuna benzeten canım sevdiğim
Моя любимая, которая сравнивала любовь с игрой,
Beddua değil bu, sev de gör dilerim
Это не проклятие, полюби и ты, увидишь,
Sen de sev ben gibi, aşkı tat dilerim
Полюби, как я, испытай любовь, желаю тебе.





Авторы: Orhan Gencebay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.