Текст и перевод песни Orhan Gencebay - Ne Oldu Bize
Gündüzlerden
değil,
gecelerden
sor
beni
Спроси
меня
о
ночах,
а
не
о
днях
Boşalan
şişelerde,
kadehlerde
bul
beni
Найди
меня
в
бутылках,
бокалах,
которые
кончают
Gündüzlerden
değil,
gecelerden
sor
beni
Спроси
меня
о
ночах,
а
не
о
днях
Boşalan
şişelerde,
kadehlerde
bul
beni
Найди
меня
в
бутылках,
бокалах,
которые
кончают
Ne
aşkımızda
ne
de
mazi
denen
bilmecede
Ни
в
нашей
любви,
ни
в
загадке,
называемой
прошлым
Anlam
kalmadı
beni
esir
eden
o
gözlerde
Нет
смысла
в
тех
глазах,
которые
захватили
меня
Ne
aşkımızda
ne
de
mazi
denen
bilmecede
Ни
в
нашей
любви,
ни
в
загадке,
называемой
прошлым
Sihir
kalmadı
beni
esir
eden
o
gözlerde
Нет
никакой
магии
в
тех
глазах,
которые
захватили
меня
Hatırla
dertli
yılları,
ne
acılar
paylaşmıştık
Помните
годы
страдальцев,
какие
боли
мы
разделили
Hani
bir
çift
seven
vardı
ayrılınca
ağlamıştık
Знаешь,
была
пара
влюбленных,
и
мы
плакали,
когда
расстались.
Ölüm
ver
ayrılık
verme
diye
Tanrıma
yalvarmıştık
Мы
умоляли
моего
Бога
дать
смерть
и
не
расставаться
Ne
oldu
sevgilim
bize?
Что
с
нами
случилось,
дорогая?
Gün
gelir
an
gelir,
dertte
bir
zevk
de
bir
Наступает
день,
когда
наступает
момент,
и
удовольствие
в
беде
Gün
gelir
en
büyük
dert
bile
zevk
verir
День
приходит
даже
самая
большая
проблема
дает
удовольствие
Gün
gelir
an
gelir,
dertte
bir
zevk
de
bir
Наступает
день,
когда
наступает
момент,
и
удовольствие
в
беде
Gün
gelir
sevene
sevmek
de
zor
gelir
День
приходит
трудно
любить
того,
кто
любит
Aşkımız
bitti
desem
yalan
olur,
biliyorum
Я
знаю,
что
было
бы
ложью,
если
бы
я
сказал,
что
наша
любовь
закончилась
Bir
sen
vardın
ki,
mazide
onu
seviyorum
Ты
был
единственным,
кто
любил
его
в
прошлом
Aşkımız
bitti
desem
yalan
olur,
biliyorum
Я
знаю,
что
было
бы
ложью,
если
бы
я
сказал,
что
наша
любовь
закончилась
Bir
sen
vardın
ki,
mazide
onu
seviyorum
Ты
был
единственным,
кто
любил
его
в
прошлом
Hatırla
dertli
yılları;
ne
acılar
paylaşmıştık
Помните
страдалец
годы;
какие
боли
мы
разделили
Hani
bir
çift
seven
vardı
ayrılınca
ağlamıştık
Знаешь,
была
пара
влюбленных,
и
мы
плакали,
когда
расстались.
Ölüm
ver
ayrılık
verme
diye
Tanrıma
yalvarmıştık
Мы
умоляли
моего
Бога
дать
смерть
и
не
расставаться
Ne
oldu,
ne
oldu
bize?
Что
случилось,
что
с
нами
случилось?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orhan Gencebay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.