Текст и перевод песни Orhan Gencebay - Sarhoşun Biri
Sevenlerin
sağı
solu
belli
olmaz,
belli
olmaz
Те,
кто
любит,
не
знают,
не
знают
Bir
hata
işlemeyle
kul
günahkar
olmaz
Совершая
ошибку,
раб
не
становится
грешником
Ben
divane
bir
aşığım,
senden
başka
mekanım
yok
Я
любовник
дивана,
у
меня
нет
места,
кроме
тебя
Derdim
var
dünyadan
büyük
aşkımdan
daha
çok
У
меня
больше
проблем
с
миром,
чем
с
моей
большой
любовью
İçtiğim
her
aşk
meyinde
В
каждой
любовной
тенденции,
которую
я
пью
Hep
seni
içer
gibiyim
Я
всегда
чувствую,
что
пью
тебя
Ben
öyleyse,
ben
öyleyse
sarhoşun
biriyim
Я
такой,
я
такой
пьяный
Sarhoşun
biriyim
Я
пьяница.
Sözlerim
hep
dert
doluysa
Если
мои
слова
всегда
полны
неприятностей
Her
gün
bağrım
yanıyorsa
Если
я
горю
каждый
день
Yaşamak
vız
geliyorsa
ben
dertli
biriyim
Если
жизнь
звучит
жужжание,
я
страдалец
Ben
dertli
biriyim,
ben
dertlinin
biriyim
Я
страдалец,
я
страдалец
Yeter
artık
naz
ettiğin
Хватит
того,
что
ты
наз
Tutmuyor
her
bir
dediğin
Не
держит
каждый
то,
что
вы
говорите
Ya
sev
beni
ya
ver
beni
Люби
меня
или
отдай
меня
Ben
seven
biriyim,
ben
seven
biriyim
Я
тот,
кто
любит,
я
тот,
кто
любит
Geleceksen
çare
ile
gel,
aşkın
çare
ben
bi'
çare
Приходите
с
лекарством,
если
вы
придете,
лекарство
любви
Я
би
' средство
Ümidim
var
tesellisiz
o
da
bi'
çare
Я
надеюсь,
что
без
утешения
это
лекарство
Her
nefeste
"Aşk,
aşk"
diyen
bir
ben
miyim,
bir
ben
miyim?
Я
один
или
один,
который
говорит
"Любовь,
Любовь"
на
каждом
вдохе?
Dünya
sevenlerle
dolu
bende
biriyim
Я
один,
полный
любителей
мира
İçtiğim
her
aşk
meyinde
В
каждой
любовной
тенденции,
которую
я
пью
Hep
seni
içer
gibiyim
Я
всегда
чувствую,
что
пью
тебя
Ben
öyleyse,
ben
öyleyse
sarhoşun
biriyim
Я
такой,
я
такой
пьяный
Sarhoşun
biriyim
Я
пьяница.
Sözlerim
hep
dert
doluysa
Если
мои
слова
всегда
полны
неприятностей
Her
gün
bağrım
yanıyorsa
Если
я
горю
каждый
день
Yaşamak
vız
geliyorsa
ben
dertli
biriyim
Если
жизнь
звучит
жужжание,
я
страдалец
Ben
dertli
biriyim,
ben
dertlinin
biriyim
Я
страдалец,
я
страдалец
Yeter
artık
naz
ettiğin
Хватит
того,
что
ты
наз
Tutmuyor
her
bir
dediğin
Не
держит
каждый
то,
что
вы
говорите
Ya
sev
beni
ya
ver
beni
Люби
меня
или
отдай
меня
Ben
seven
biriyim,
ben
seven
biriyim
Я
тот,
кто
любит,
я
тот,
кто
любит
Dertlinin
biriyim
Я
страдальец
Ben
seven
biriyim
Я
тот,
кто
любит,
должен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orhan Gencebay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.