Текст и перевод песни Orhan Ölmez feat. Devrim Gürenç - Adam ve Kadın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
adam
biraz
tuhaf
aslında
Этот
парень
немного
странный
на
самом
деле
Seviyor
da
söylemiyor
hakkıyla
Любит
и
не
говорит
правильно
Bakışında
gizliyor
esasında
hatasının
farkında
Он
скрывается
в
своем
взгляде,
на
самом
деле
осознает
свою
ошибку
Bu
onun
suçu
degil
ki
aslında
Это
не
его
вина,
на
самом
деле
Büyüyorken
ogretmiyor
ki
atan
Когда
он
растет,
он
не
учит
атана
Seviyorsan
anlat
adabiyla
günahıyla
sevabıyla
Если
ты
любишь,
скажи
мне
этикет
с
грехом
награда
Bu
kadın
anlıyor
esasinda
Эта
женщина
понимает
по
существу
Duymak
istiyor
zor
olsada
Хотя
это
трудно,
что
он
хочет
услышать
Sevilmeyi
hissetmeyi
guvenmeyi
Чувствовать
себя
любимым,
быть
уверенным
Yarinin
pembesi
yok
aklimda
У
меня
нет
завтрашнего
розового
на
уме
Hemen
suan
yasat
bana
Суан
ясат
мне
прямо
сейчас
Sevkatini
ilgini
ve
sevgini
Ваше
внимание
и
любовь
к
отгрузке
Degisemem
ki
bu
cok
zor
Я
не
могу
измениться,
что
очень
сложно
Seviyorum
tabi
konusmasamda
Мне
нравится,
если
я
не
говорю
Sevmeseydim
anlardin
sevdigimi
suanda
Если
бы
мне
это
не
нравилось,
ты
бы
понял,
что
я
люблю
суанда
Konusma
anlatma
hissettir
yalnizca
Заставь
меня
почувствовать
разговор
только
Durusunla
bakisinla
guven
ver
varliginla
Дайте
вам
уверенность
в
своем
присутствии
Bu
kadın
anlıyor
esasinda
Эта
женщина
понимает
по
существу
Duymak
istiyor
zor
olsada
Хотя
это
трудно,
что
он
хочет
услышать
Sevilmeyi
hissetmeyi
guvenmeyi
Чувствовать
себя
любимым,
быть
уверенным
Yarinin
pembesi
yok
aklimda
У
меня
нет
завтрашнего
розового
на
уме
Hemen
suan
yasat
bana
Суан
ясат
мне
прямо
сейчас
Sevkatini
ilgini
ve
sevgini
Ваше
внимание
и
любовь
к
отгрузке
Degisemem
ki
bu
cok
zor
Я
не
могу
измениться,
что
очень
сложно
Seviyorum
tabi
konusmasamda
Мне
нравится,
если
я
не
говорю
Sevmeseydim
anlardin
sevdigimi
suanda
Если
бы
мне
это
не
нравилось,
ты
бы
понял,
что
я
люблю
суанда
Konusma
anlatma
hissettir
yalnizca
Заставь
меня
почувствовать
разговор
только
Durusunla
bakisinla
guven
ver
varliginla
Дайте
вам
уверенность
в
своем
присутствии
Degisemem
ki
bu
cok
zor
Я
не
могу
измениться,
что
очень
сложно
Seviyorum
tabi
konusmasamda
Мне
нравится,
если
я
не
говорю
Sevmeseydim
anlardin
Ты
бы
понял,
если
бы
мне
это
не
нравилось
Konusma
anlatma
hissettir
yanlizca
Не
говорите,
не
говорите,
Не
чувствуйте
себя
неправильно
Durusunla
bakisinla
guven
ver
varliginla
guven
ver
varliginla
С
вашим
взглядом
на
ваше
присутствие,
с
вашим
присутствием,
с
вашим
присутствием
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orhan ölmez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.