Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think Like A Man
Denk wie ein Mann
Must
be
you
if
the
phone
don't
ring
Du
musst
es
sein,
wenn
das
Telefon
nicht
klingelt
Here
I
am
obsessing
Hier
sitze
ich
und
bin
besessen
He
loves
me,
yea,
he
loves
me
not
Er
liebt
mich,
ja,
er
liebt
mich
nicht
I
tell
myself
I
should
just
learn
to
shut
up
Ich
sage
mir,
ich
sollte
einfach
lernen,
den
Mund
zu
halten
No
I
need
to
be
like
you
Nein,
ich
muss
sein
wie
du
Ignore
my
emotions
emotions
are
dumb
Meine
Gefühle
ignorieren,
Gefühle
sind
dumm
The
channels,
still
my
senses
are
numb
Die
Kanäle
wechseln,
trotzdem
sind
meine
Sinne
taub
Shorten
my
attention
span,
Meine
Aufmerksamkeitsspanne
verkürzen,
I
should
think
like
a
man
Ich
sollte
denken
wie
ein
Mann
Stick
my
foot
in
my
mouth
and
just
run
away
Ins
Fettnäpfchen
treten
und
einfach
weglaufen
Turn
off
my
cell,
I
ain't
got
nothing
to
say
Mein
Handy
ausschalten,
ich
habe
nichts
zu
sagen
Disappear
and
not
give
a
dam
Verschwinden
und
keinen
Deut
darum
geben
I
should
think
like
a
man
Ich
sollte
denken
wie
ein
Mann
Think
like
a
man
Denken
wie
ein
Mann
Oblivious
it
must
be
nice
Ahnungslos,
das
muss
schön
sein
Nothing
spoils
your
appetite
Nichts
verdirbt
dir
den
Appetit
Your
checking
out
every
blonde
in
sight
Du
schaust
jeder
Blondine
nach,
die
du
siehst
Your
telling
me
that
it's
just
all
in
my
mind
Du
sagst
mir,
das
bilde
ich
mir
nur
ein
Yea
I
want
to
be
like
you
Ja,
ich
will
sein
wie
du
Ignore
my
emotions
emotions
are
dumb
Meine
Gefühle
ignorieren,
Gefühle
sind
dumm
The
channels,
still
my
senses
are
numb
Die
Kanäle
wechseln,
trotzdem
sind
meine
Sinne
taub
Shorten
my
attention
span,
Meine
Aufmerksamkeitsspanne
verkürzen,
I
should
think
like
a
man
Ich
sollte
denken
wie
ein
Mann
Stick
my
foot
in
my
mouth
and
just
run
away
Ins
Fettnäpfchen
treten
und
einfach
weglaufen
Turn
off
my
cell,
I
ain't
got
nothing
to
say
Mein
Handy
ausschalten,
ich
habe
nichts
zu
sagen
Disappear
and
not
give
a
dam
Verschwinden
und
keinen
Deut
darum
geben
I
should
think
like
a
man
Ich
sollte
denken
wie
ein
Mann
I
should
think
like
a
man
Ich
sollte
denken
wie
ein
Mann
I
could
save
myself
so
much
trouble
Ich
könnte
mir
so
viel
Ärger
ersparen
I
could
save
myself
this
heartache
Ich
könnte
mir
diesen
Herzschmerz
ersparen
But
it's
the
best
advice
I
know
I'll
never
ever
take
Aber
das
ist
der
beste
Rat,
den
ich,
wie
ich
weiß,
niemals
befolgen
werde
Yea
I
got
to,
I
need
to,
I
want
to
be
like
you
Ja,
ich
muss
es
tun,
ich
brauche
es,
ich
will
sein
wie
du
Ignore
my
emotions
emotions
are
dumb
Meine
Gefühle
ignorieren,
Gefühle
sind
dumm
The
channels,
still
my
senses
are
numb
Die
Kanäle
wechseln,
trotzdem
sind
meine
Sinne
taub
Shorten
my
attention
span,
Meine
Aufmerksamkeitsspanne
verkürzen,
I
should
think
like
a
man
Ich
sollte
denken
wie
ein
Mann
Stick
my
foot
in
my
mouth
and
just
run
away
Ins
Fettnäpfchen
treten
und
einfach
weglaufen
Turn
off
my
cell,
I
ain't
got
nothing
to
say
Mein
Handy
ausschalten,
ich
habe
nichts
zu
sagen
Disappear
and
not
give
a
dam
Verschwinden
und
keinen
Deut
darum
geben
I
should
think
like
a
man
Ich
sollte
denken
wie
ein
Mann
I
should
think
like
a
man
Ich
sollte
denken
wie
ein
Mann
I
should
think
like
a
man
Ich
sollte
denken
wie
ein
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Briley, Orianthi, Nina Ossoff, Dana Calitri
Альбом
Believe
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.