Текст и перевод песни Oriente feat. Criolo - Oriente-Se
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oriente-Se
Orient Yourself
Quem
é
você
para
me
dizer
(para
me
dizer)
Who
are
you
to
tell
me
(to
tell
me)
O
que
eu
tenho
que
fazer?
What
I
have
to
do?
Quem
é
voce
para
me
julgar
(para
me
julgar)
Who
are
you
to
judge
me
(to
judge
me)
Apontar
sem
tentar
entender?
To
criticize
without
understanding?
Quem
é
você
para
ignorar
(para
ignorar)
Who
are
you
to
ignore
(to
ignore)
O
amor
que
existe
entre
nós?
The
love
that
exists
between
us?
Feche
os
olhos,
ouça
sua
própria
voz
Close
your
eyes,
listen
to
your
own
voice
Abra
a
mente,
se
oriente
rapaz!
Open
your
mind,
get
your
bearings
man!
Respeito,
fé,
prosperidade,
amor
ao
próximo,
necessidade,
arte
em
prol
da
liberdade,
música
pra
eternidade
Respect,
faith,
prosperity,
love
your
neighbor,
necessity,
art
for
freedom,
music
for
eternity
Um
grande
mestre
não
para
de
aprender
A
great
teacher
never
stops
learning
Que
os
olhos
das
crianças
eu
consigo
ver
That
I
see
the
eyes
of
children
Eu
não
posso
esquecer
que
enquanto
eu
viver
I
cannot
forget
that
while
I
live
Vou
lutar
pelo
amor
que
existe
entre
eu
e
você
I
will
fight
for
the
love
that
exists
between
me
and
you
Se
o
sol
não
fosse
nascer,
se
a
lua
não
fosse
brilhar
If
the
sun
were
not
to
rise,
if
the
moon
were
not
to
shine
Eu
vou
lutar
pelo
amor
que
existe
entre
eu
e
você
I
will
fight
for
the
love
that
exists
between
me
and
you
Se
o
sol
não
fosse
nascer,
se
a
lua
não
fosse
brilhar
If
the
sun
were
not
to
rise,
if
the
moon
were
not
to
shine
Eu
vou
lutar
pelo
amor
que
existe
entre
eu
e
você
I
will
fight
for
the
love
that
exists
between
me
and
you
Porque
o
grande
mestre
não
é
o
que
faz
a
melhor
rima
Because
the
great
master
is
not
the
one
who
makes
the
best
rhyme
(Não
é
o
que
faz
a
melhor
rima)
(It's
not
the
one
who
makes
the
best
rhyme)
O
grande
mestre
é
aquele
que
inspira
a
rima
The
great
master
is
the
one
who
inspires
the
rhyme
Enquanto
eu
viver
o
RAP
tá
comigo
As
long
as
I
live,
rap
is
with
me
Já
me
fez
herói
e
já
me
fez
bandido
It
has
made
me
a
hero
and
it
has
made
me
a
bandit
Realizei
um
milhão
de
sonhos
I
have
realized
a
million
dreams
Me
afastei
de
um
milhão
de
amigos
I
have
distanced
myself
from
a
million
friends
Em
cima
do
palco
me
sinto
mais
vivo
On
stage
I
feel
more
alive
E
me
disseram
que
eu
não
ia
chegar
And
they
told
me
I
wouldn't
make
it
Cheguei
e
mostrei
que
a
gente
pode
sonhar
I
arrived
and
showed
that
we
can
dream
O
meu
coração
ainda
bate
My
heart
still
beats
Tô
vivo
e
sigo
por
qualquer
caminho
I'm
alive
and
I
follow
any
path
Viela
de
qualquer
favela
Alley
of
any
slum
Mansão
de
qualquer
condomínio
Mansion
of
any
condominium
Sempre
vai
ter
alguém
pra
apontar
There
will
always
be
someone
to
point
out
Cada
um
com
a
sua
história
Each
with
their
own
story
E
ninguém
pode
julgar
não
And
no
one
can
judge
Porque
o
RAP
não
tem
cor
não
Because
rap
has
no
color
A
alma
nao
tem
cor
não
The
soul
has
no
color
O
talento
não
tem
cor
não
Talent
has
no
color
Somos
todos
irmãos
We
are
all
brothers
Porque
o
RAP
é
compromisso
Because
rap
is
commitment
Sabotage
é
professor
Sabotage
is
a
teacher
Um
som
com
o
Criolo
A
song
with
Criolo
Um
sonho
que
o
RAP
realizou
A
dream
that
Rap
made
come
true
Porque
o
RAP
não
tem
cor
não
Because
rap
has
no
color
A
alma
não
tem
cor
não
The
soul
has
no
color
O
talento
não
tem
cor
não
Talent
has
no
color
Somos
todos
irmãos
We
are
all
brothers
Então
vamos
nos
unir
Then
let
us
unite
Pra
fazer
coisas
impossíveis
To
do
impossible
things
Se
separados
somos
fortes
If
we
are
strong
apart
Juntos
somos
imbatíveis
Together
we
are
invincible
Se
o
sol
não
fosse
nascer,
se
a
lua
não
fosse
brilhar
If
the
sun
were
not
to
rise,
if
the
moon
were
not
to
shine
Eu
vou
lutar
pelo
amor
que
existe
entre
eu
e
você
I
will
fight
for
the
love
that
exists
between
me
and
you
Se
o
sol
não
fosse
nascer,
se
a
lua
não
fosse
brilhar
If
the
sun
were
not
to
rise,
if
the
moon
were
not
to
shine
Eu
vou
lutar
pelo
amor
que
existe
entre
eu
e
você
I
will
fight
for
the
love
that
exists
between
me
and
you
Se
o
sol
não
fosse
nascer,
se
a
lua
não
fosse
brilhar
If
the
sun
were
not
to
rise,
if
the
moon
were
not
to
shine
Eu
vou
lutar
pelo
amor
que
existe
entre
eu
e
você
I
will
fight
for
the
love
that
exists
between
me
and
you
Se
o
sol
não
fosse
nascer,
se
a
lua
não
fosse
brilhar
If
the
sun
were
not
to
rise,
if
the
moon
were
not
to
shine
Eu
vou
lutar
pelo
amor
que
existe
entre
eu
e
você
I
will
fight
for
the
love
that
exists
between
me
and
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Pedro Louro Szmaragd, Kleber Cavalcante Gomes, Leonardo Ferreira Cabecinho, Vinicius Leonard Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.