Текст и перевод песни Oriente feat. Mariana Nolasco - Refém - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refém - Acústico
Hostage - Acoustic
A
vida
não
tá
fácil
pra
você
também
Life
isn't
easy
for
you
either
Essa
cidade
é
uma
prisão
This
city
is
a
prison
E
eu
me
sinto
um
refém
And
I
feel
like
a
hostage
Vamo
conhecer
o
mundo
Let's
see
the
world
Vem
comigo
meu
bem,
meu
bem
Come
with
me,
my
love,
my
love
A
vida
não
tá
fácil
pra
você
nem
pra
ninguém
Life
isn't
easy
for
you
or
anyone
Essa
cidade
é
um
hospício
This
city
is
an
asylum
E
eu
sou
um
refém
And
I'm
a
hostage
Vem
conhecer
o
mundo
Come
see
the
world
Vem
comigo
meu
bem,
meu
bem
Come
with
me,
my
love,
my
love
Qual
é
gata
What's
up,
girl
Arruma
sua
mala
e
vamo
conhecer
o
mundo
Pack
your
bags
and
let's
see
the
world
Vamo
viver
o
momento
Let's
live
in
the
moment
Tomar
decisão
no
impulso
Make
decisions
on
impulse
Pulso
ainda
pulsa,
então
eu
posso
tudo
My
pulse
is
still
beating,
so
I
can
do
anything
Me
fingir
de
maluco
Pretend
I'm
crazy
Ou
me
fingir
de
lúcido
Or
pretend
I'm
lucid
Tô
procurando
a
paz
I'm
looking
for
peace
Mas
a
campainha
toca
e
me
chama
pra
guerra
But
the
doorbell
rings
and
calls
me
to
war
Eu
conto
a
verdade
às
crianças
I
tell
the
truth
to
children
Por
isso
que
eu
atrapalho
quem
That's
why
I
bother
those
who
Se
alimenta
do
sangue
delas
Feed
on
their
blood
Mas
se
for
pra
me
matar
But
if
you're
going
to
kill
me
É
melhor
se
proteger
You
better
protect
yourself
Se
for
feitiço
amador
If
it's
amateur
witchcraft
Se
voltará
contra
você
It
will
turn
against
you
Deus
é
meu
guarda-costas
God
is
my
bodyguard
E
que
se
foda
a
moda
And
fuck
fashion
Cada
vez
que
meu
som
toca
Every
time
my
music
plays
Incomoda
quem
controla
sua
mente
It
bothers
those
who
control
your
mind
Eu
sei
que
a
vida
não
tá
fácil
pra
ninguém
I
know
life
isn't
easy
for
anyone
Mas
do
seu
lado
eu
deixei
de
me
sentir
um
refém
But
by
your
side,
I
stopped
feeling
like
a
hostage
Em
qualquer
lugar
tô
bem,
tanto
faz
Anywhere
I'm
fine,
whatever
Esse
pais
é
um
continente
This
country
is
a
continent
E
o
mundo
é
grande
demais
And
the
world
is
too
big
A
vida
não
tá
fácil
pra
você
também
Life
isn't
easy
for
you
either
Essa
cidade
é
uma
prisão
This
city
is
a
prison
E
eu
me
sinto
um
refém
And
I
feel
like
a
hostage
Vamo
conhecer
o
mundo
Let's
see
the
world
Vem
comigo
meu
bem,
meu
bem
Come
with
me,
my
love,
my
love
A
vida
não
tá
fácil
pra
você
nem
pra
ninguém
Life
isn't
easy
for
you
or
anyone
Essa
cidade
é
um
hospício
This
city
is
an
asylum
E
eu
sou
um
refém
And
I'm
a
hostage
Vem
conhecer
o
mundo
Come
see
the
world
Vem
comigo
meu
bem,
meu
bem
Come
with
me,
my
love,
my
love
Das
minhas
próprias
escolhas
Of
my
own
choices
É
preciso
estourar
a
bolha
It's
necessary
to
burst
the
bubble
Que
envolve
a
camada
da
sensibilidade
That
surrounds
the
layer
of
sensitivity
Não
deixa
perceber
o
que
é
o
amor
de
verdade
It
doesn't
let
you
perceive
what
true
love
is
Te
procurei
por
todo
canto
I
looked
for
you
everywhere
Sem
saber
que
na
real
Without
knowing
that
in
reality
Tu
já
tava
do
meu
lado
há
tanto
tempo
You
were
already
by
my
side
for
so
long
Que
o
silêncio
se
encarrega
de
dizer
o
resto
That
silence
takes
care
of
saying
the
rest
Vou
te
levar
pra
minha
praia
I'll
take
you
to
my
beach
Qualquer
dia
eu
te
sequestro
I'll
kidnap
you
any
day
Pra
ver
o
sol,
as
ondas
do
mar
To
see
the
sun,
the
waves
of
the
sea
Respirar
um
pouco
e
se
acalmar
Breathe
a
little
and
calm
down
Todo
mundo
merece
um
pouquinho
de
paz
Everyone
deserves
a
little
peace
Seres
humanos
batendo
cabeça
Human
beings
banging
their
heads
Morrendo
na
guerra
implorando
por
mais
Dying
in
war
begging
for
more
A
missão
é
difícil
The
mission
is
difficult
Mas
eu
sou
um
sonhador
But
I'm
a
dreamer
Capaz
de
mudar
o
mundo
Able
to
change
the
world
Com
o
poder
do
amor
With
the
power
of
love
Acredito
na
humanidade
I
believe
in
humanity
Colocaram
as
algemas
They
put
the
handcuffs
on
Mas
o
coração
é
a
chave
But
the
heart
is
the
key
A
vida
não
tá
fácil
pra
você
também
Life
isn't
easy
for
you
either
Essa
cidade
é
uma
prisão
This
city
is
a
prison
E
eu
me
sinto
um
refém
And
I
feel
like
a
hostage
Vamo
conhecer
o
mundo
Let's
see
the
world
Vem
comigo
meu
bem,
meu
bem
Come
with
me,
my
love,
my
love
A
vida
não
tá
fácil
pra
você
nem
pra
ninguém
Life
isn't
easy
for
you
or
anyone
Essa
cidade
é
um
hospício
This
city
is
an
asylum
E
eu
sou
um
refém
And
I'm
a
hostage
Vem
conhecer
o
mundo
Come
see
the
world
Vem
comigo
meu
bem,
meu
bem
Come
with
me,
my
love,
my
love
Meu
bem,
meu
bem,
meu
bem
My
love,
my
love,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chino, Nissin, Nobru
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.