Текст и перевод песни Orietta Berti - Attimi di musica
Attimi di musica
Moments of Music
Mi
piacerebbe
tanto
capire
come
sei
I
would
love
to
understand
who
you
are
Seguirti
piano
piano
di
sera,
quando
vai
To
follow
you
slowly
in
the
evening,
when
you
go
Attimo
di
solitudine
che
non
ti
fermi
mai
A
moment
of
solitude
that
never
stops
Brivido
di
un′abitudine
che
non
si
perde
mai
A
thrill
of
a
habit
that
never
gets
lost
Musica,
averti
è
sempre
difficile
Music,
it's
always
hard
to
have
you
Tu
vai
con
tutti
e
sei
libera
You
go
with
everyone
and
you're
free
Ma
non
amarti
è
impossibile
But
it's
impossible
not
to
love
you
Sei
come
il
vetro
più
fragile
You
are
like
the
most
fragile
glass
Come
il
sorriso
più
tenero
Like
the
most
tender
smile
La
pioggia
dentro
il
sole
d'agosto,
se
ci
sei
The
rain
within
the
August
sun,
if
you
are
there
E
m′innamoro
sempre
un
momento,
se
tu
vuoi
And
I
always
fall
in
love
for
a
moment,
if
you
want
Diavolo
che
sembri
un
angelo,
poi
quanto
male
fai
Devil
that
looks
like
an
angel,
then
how
much
you
hurt
Libera,
d'essere
libera,
di
non
fermarti
mai
Free,
to
be
free,
to
never
stop
Musica,
averti
è
sempre
difficile
Music,
it's
always
hard
to
have
you
Tu
vai
con
tutti
e
sei
libera
You
go
with
everyone
and
you're
free
Ma
non
amarti
è
impossibile
But
it's
impossible
not
to
love
you
Sei
come
il
vetro
più
fragile
You
are
like
the
most
fragile
glass
Come
il
sorriso
più
tenero
Like
the
most
tender
smile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Raggi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.