Текст и перевод песни Orietta Berti - Che T'importa Se Sei Stonato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che T'importa Se Sei Stonato
What Do You Care If You're Off-key?
Una
strada
senza
gente
non
è
una
strada
A
street
without
people
is
not
a
street
E
la
gente,
se
non
canta,
che
gente
è?
And
if
people
don't
sing,
what
kind
of
people
are
they?
Un
garzone
che
non
fischia
non
è
un
garzone
An
errand
boy
who
doesn't
whistle
is
not
an
errand
boy
E
un
ragazzo
senza
musica
cosa
fa?
And
a
boy
without
music,
what
does
he
do?
La
città,
la
città
che
sembra
vuota
The
city,
the
city
that
seems
empty
Se
nessuno
canta
con
te
If
no
one
sings
with
you
E
che
t'importa
se
sei
stonato
And
what
do
you
care
if
you're
off-key
E
che
t'importa
se
non
la
sai
And
what
do
you
care
if
you
don't
know
it
Quando
si
canta
in
compagnia
When
you
sing
in
company
Fa
sempre
bene,
credi
a
me
It
always
does
good,
believe
me
Quando
si
canta
in
compagnia
When
you
sing
in
company
Più
gente
siamo
e
meglio
è!
The
more
people
we
are,
the
better!
Ogni
giorno
porta
sempre
canzoni
nuove
Every
day
always
brings
new
songs
E
la
gente
se
le
canta
che
male
fa?
And
if
people
sing
them,
what
harm
does
it
do?
Com'è
bello
quando
è
sera,
che
c'è
la
luna
How
wonderful
it
is
when
it's
evening,
when
the
moon
is
shining
Ascoltare
la
canzone
che
piace
a
te
Listening
to
the
song
that
you
like
La
città,
la
città
ti
sembra
un'altra
The
city,
the
city
seems
different
to
you
Se
nessuno
canta
per
te
If
no
one
sings
for
you
E
che
t'importa
se
sei
stonato
And
what
do
you
care
if
you're
off-key
E
che
t'importa
se
non
la
sai
And
what
do
you
care
if
you
don't
know
it
Quando
si
canta
in
compagnia
When
you
sing
in
company
Fa
sempre
bene,
credi
a
me
It
always
does
good,
believe
me
Quando
si
canta
in
compagnia
When
you
sing
in
company
Più
gente
siamo
e
meglio
è!
The
more
people
we
are,
the
better!
E
che
t'importa
se
sei
stonato
And
what
do
you
care
if
you're
off-key
E
che
t'importa
se
non
la
sai
And
what
do
you
care
if
you
don't
know
it
Quando
si
canta
in
compagnia
When
you
sing
in
company
Fa
sempre
bene,
credi
a
me
It
always
does
good,
believe
me
Quando
si
canta
in
compagnia
When
you
sing
in
company
Più
gente
siamo
e
meglio
è!
The
more
people
we
are,
the
better!
E
che
t'importa
se
sei
stonato
And
what
do
you
care
if
you're
off-key
E
che
t'importa
se
non
la
sai...
And
what
do
you
care
if
you
don't
know
it...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRUNO BIRIACO, ANTONIO AMURRI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.