Текст и перевод песни Orietta Berti - Polenta E Baccala'
Polenta E Baccala'
Polenta and Cod
La
mula
del
parenzo
(lerì-lerà)
The
mule
of
the
parenzo
(lerì-lerà)
L'ha
messo
su
bottega
(lerì-lerà)
Has
set
up
shop
(lerì-lerà)
De
tutto
la
vendeva
She
sold
everything
De
tutto
la
vendeva
She
sold
everything
La
mula
del
parenzo
(lerì-lerà)
The
mule
of
the
parenzo
(lerì-lerà)
L'ha
messo
su
bottega
(lerì-lerà)
Has
set
up
shop
(lerì-lerà)
De
tutto
la
vendeva
She
sold
everything
Fora
ch'el
baccalà
Except
for
the
cod
Perché
non
m'ami
più?
Why
don't
you
love
me
anymore?
La
me
morosa
vecia
(lerì-lerà)
My
old
girlfriend
(lerì-lerà)
La
tengo
de
riserva
(lerì-lerà)
I
keep
her
in
reserve
(lerì-lerà)
E
quando
spunta
l'erba
And
when
the
grass
grows
E
quando
spunta
l'erba
And
when
the
grass
grows
La
me
morosa
vecia
(lerì-lerà)
My
old
girlfriend
(lerì-lerà)
La
tengo
de
riserva
(lerì-lerà)
I
keep
her
in
reserve
(lerì-lerà)
E
quando
spunta
l'erba
And
when
the
grass
grows
La
mando
a
pascolar
I
send
her
out
to
pasture
Perché
non
m'ami
più?
Why
don't
you
love
me
anymore?
La
mando
a
pascolare
(lerì-lerà)
I
send
her
out
to
pasture
(lerì-lerà)
Nel
mese
di
settembre
(lerì-lerà)
In
the
month
of
September
(lerì-lerà)
E
quando
vien
novembre
And
when
November
comes
E
quando
vien
novembre
And
when
November
comes
La
mando
a
pascolare
(lerì-lerà)
I
send
her
out
to
pasture
(lerì-lerà)
Nel
mese
di
settembre
(lerì-lerà)
In
the
month
of
September
(lerì-lerà)
E
quando
vien
novembre
And
when
November
comes
La
vado
a
ritirar
I
go
and
fetch
her
Perché
non
m'ami
più?
Why
don't
you
love
me
anymore?
La
mando
a
pascolare
(lerì-lerà)
I
send
her
out
to
pasture
(lerì-lerà)
Insieme
alle
caprette
(lerì-lerà)
Together
with
the
goats
(lerì-lerà)
L'amor
con
le
servette
Love
with
young
girls
L'amor
con
le
servette
Love
with
young
girls
La
mando
a
pascolare
(lerì-lerà)
I
send
her
out
to
pasture
(lerì-lerà)
Insieme
alle
caprette
(lerì-lerà)
Together
with
the
goats
(lerì-lerà)
L'amor
con
le
servette
Love
with
young
girls
Non
lo
farò
mai
più
I'll
never
do
it
again
Perché
non
m'ami
più?
Why
don't
you
love
me
anymore?
Se
il
mare
fosse
pocia
(lerì-lerà)
If
the
sea
were
a
puddle
(lerì-lerà)
E
i
monti
de
polenta
(lerì-lerà)
And
the
mountains
of
polenta
(lerì-lerà)
O
mamma
che
pociade
Oh,
mother,
what
a
puddle
O
mamma
che
pociade
Oh,
mother,
what
a
puddle
Se
il
mare
fosse
pocia
(lerì-lerà)
If
the
sea
were
a
puddle
(lerì-lerà)
E
i
monti
de
polenta
(lerì-lerà)
And
the
mountains
of
polenta
(lerì-lerà)
O
mamma
che
pociade
Oh,
mother,
what
a
puddle
Polenta
e
baccalà
Polenta
and
cod
Perché
non
m'ami
più?
Why
don't
you
love
me
anymore?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.