Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando ti sei innamorato - Sanremo 2021
Als du dich verliebt hast - Sanremo 2021
La
senti
e
già
lo
sai
che
brucia
dentro
Du
fühlst
es
und
weißt
schon,
dass
es
innerlich
brennt
Come
una
fiamma
ormai
ti
lascia
il
segno
Wie
eine
Flamme
nun,
hinterlässt
es
ein
Zeichen
in
dir
Quando
mi
guardi
tu,
so
quello
che
vorrei
Wenn
du
mich
ansiehst,
weiß
ich,
was
ich
möchte
Come
una
musica
mi
scorri
dentro
Wie
Musik
durchströmst
du
mich
Un
fiume
in
piena
ormai,
fino
allo
schianto
Ein
reißender
Fluss
nun,
bis
zum
Aufprall
Pericoloso
sei,
ma
è
quello
che
vorrei
Gefährlich
bist
du,
aber
das
ist
es,
was
ich
möchte
Sembrava
tanto,
eppure
non
ho
niente
Es
schien
so
viel,
und
doch
habe
ich
nichts
Se
non
ti
ho
accanto
tutto
è
apparente
Wenn
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
habe,
ist
alles
nur
Schein
Un'onda
senza
il
mare,
un
cielo
senza
stelle
Eine
Welle
ohne
Meer,
ein
Himmel
ohne
Sterne
Solo
il
mio
pianto
mi
resta
senza
te
Nur
mein
Weinen
bleibt
mir
ohne
dich
Quando
ti
sei
innamorato,
perduto
Als
du
dich
verliebt
hast,
verloren
Da
allora
niente
è
cambiato
Seitdem
hat
sich
nichts
geändert
Quando
mi
hai
detto,
"Ti
amo",
confuso
Als
du
mir
sagtest,
„Ich
liebe
dich“,
verwirrt
Dicesti,
"Non
vado
lontano,
io
resto
con
te"
Sagtest
du,
„Ich
gehe
nicht
weit
weg,
ich
bleibe
bei
dir“
Ancora
non
lo
sa,
ma
nel
mio
mondo
Er
weiß
es
noch
nicht,
aber
in
meiner
Welt
Esiste
solo
lui
che
mi
sta
accanto
Gibt
es
nur
ihn,
der
an
meiner
Seite
ist
E
mi
perdonerà
se
non
mi
sveglierò
Und
er
wird
mir
verzeihen,
wenn
ich
nicht
aufwache
Da
questo
sogno
che
non
è
stato
inganno
Aus
diesem
Traum,
der
kein
Trug
war
Senza
più
orgoglio,
senza
più
affanno
Ohne
Stolz
mehr,
ohne
Sorge
mehr
Ci
abbandoniamo
al
mondo
senza
nessun
rimpianto
Wir
geben
uns
der
Welt
hin,
ohne
jegliches
Bedauern
Non
vado
a
fondo
se
sono
insieme
a
te
Ich
gehe
nicht
unter,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
Quando
ti
sei
innamorato,
perduto
Als
du
dich
verliebt
hast,
verloren
Da
allora
niente
è
cambiato
Seitdem
hat
sich
nichts
geändert
Quando
mi
hai
detto,
"Ti
amo",
confuso
Als
du
mir
sagtest,
„Ich
liebe
dich“,
verwirrt
Dicesti,
"Non
vado
lontano,
io
resto
con
te"
Sagtest
du,
„Ich
gehe
nicht
weit
weg,
ich
bleibe
bei
dir“
La
senti
e
già
lo
sai
che
brucia
dentro
Du
fühlst
es
und
weißt
schon,
dass
es
innerlich
brennt
L'amore
che
mi
dai,
è
quello
che
vorrei
Die
Liebe,
die
du
mir
gibst,
ist
das,
was
ich
möchte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ciro Esposito, Francesco Boccia, Marco Rettani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.