Orietta Berti - Quelli Eran Giorni - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Orietta Berti - Quelli Eran Giorni




Quelli Eran Giorni
Those Were the Days
C'era una volta una strada
There was once a road
Un buon vento mi portò laggiù
A good wind took me there
E se la memoria non m'inganna
And if my memory serves me right
All'angolo ti presentasti tu.
You showed up on the corner.
Quelli erano giorni
Those were the days
Oh si, erano giorni
Oh yes, those were the days
Al mondo non puoi chiedere di più
You couldn't ask for more in the world
E ballavamo anche senza musica
And we danced even without music
Nel nostro cuore c'era molto più.
In our hearts there was so much more.
Vivevamo in una bolla d'aria
We lived in an air bubble
Che volava sopra la città
That flew over the city
La gente ci segnava con il dito
People were pointing at us
Dicendo: "Guarda la felicità."
Saying, "Look at the happiness."
Quelli erano giorni
Those were the days
Oh si, erano giorni
Oh yes, those were the days
E niente ci poteva più fermar.
And nothing could stop us anymore.
Quando il semaforo segnava rosso
When the traffic light turned red
Noi passavamo allegri ancor di più.
We would pass through even more cheerfully.
Poi, si sa, col tempo anche le rose
Then, you know, even roses in time
Un mattino non fioriscon più
One morning they don't bloom anymore
E così andarono le cose
And so things went
Anche il buon vento non soffiò mai più.
Even the good wind never blew again.
Quelli erano giorni
Those were the days
Oh si, erano giorni
Oh yes, those were the days
Al mondo non puoi chiedere di più
You couldn't ask for more in the world
Ma ripensandoci mi viene un nodo qui
But thinking back, I get a lump in my throat
E se io canto questo non vuol dir.
And if I sing this, it doesn't mean...
Oggi son tornata in quella strada
Today I'm back on that road
Un buon ricordo mi ha portata
A good memory brought me there
Stavi in mezzo a un gruppo di persone
You were standing in the middle of a group of people
E raccontavi: "Cari amici miei
And you were saying, "My dear friends
Quelli eran giorni
Those were the days
Oh si, erano giorni
Oh yes, those were the days
Al mondo non puoi chiedere di più
You couldn't ask for more in the world
E ballavamo anche senza musica
And we danced even without music
Nel nostro cuore c'era molto più.
In our hearts there was so much more.
E ballavamo anche senza musica
And we danced even without music
Di passava la nostra gioventù."
Our youth passed by."





Авторы: Gene Raskin, Boris Fomin, Konstantin Podrevskij


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.