Текст и перевод песни Orietta Berti - Se Stiamo Insieme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Stiamo Insieme
Если мы вместе
Se
stiamo
insieme
Если
мы
вместе,
Ma
quante
storie
то
сколько
же
историй
Ho
già
vissuto
nella
vita
я
уже
пережила
в
жизни,
E
quante
programmate
chi
lo
sa
и
сколько
еще
запланировано,
кто
знает,
Sognando
ad
occhi
aperti
мечтая
с
открытыми
глазами.
Storie
di
fiumi
Истории
о
реках,
Di
grandi
praterie
senza
confini
о
бескрайних
лугах
без
границ,
Storie
di
deserti
истории
о
пустынях.
E
quante
volte
ho
visto
И
сколько
раз
я
видела
Dalla
prua
di
una
barca
с
носа
корабля,
Tra
spruzzi
e
vento
сквозь
брызги
и
ветер,
L′immensità
del
mare
безбрежность
моря,
Spandersi
dentro
расстилающуюся
внутри,
E
come
una
carezza
calda
и,
как
теплое
прикосновение,
Illuminarmi
il
cuore
освещающую
мое
сердце.
E
poi
la
neve
bianca
А
потом
белый
снег,
Gli
alberi
gli
abeti
деревья,
ели,
L'abbraccio
del
silenzio
объятия
тишины,
Colmarmi
tutti
i
sensi
наполняющие
все
мои
чувства.
Sentirsi
solo
e
vivo
Чувствовать
себя
одинокой
и
живой
Tra
le
montagne
grandi
среди
великих
гор
E
i
grandi
spazi
immensi
и
бескрайних
просторов.
E
poi
tornare
qui
А
потом
вернуться
сюда,
Riprendere
la
vita
вернуться
к
жизни,
Dei
giorni
uguale
ai
giorni
к
дням,
похожим
один
на
другой,
Discutere
con
te
спорить
с
тобой,
Tagliarmi
con
il
ghiaccio
ранить
себя
льдом
Dei
quotidiani
inverni
повседневных
зим.
No
non
lo
posso
accettare
Нет,
я
не
могу
этого
принять.
Non
è
la
vita
che
avrei
voluto
mai
Это
не
та
жизнь,
которую
я
хотела,
Desiderato
vivere
о
которой
мечтала.
Non
è
quel
sogno
Это
не
та
мечта,
Che
sognavamo
insieme
которую
мы
мечтали
вместе.
Fa
piangere
Это
заставляет
плакать.
Eppure
io
non
credo
questa
sia
И
все
же
я
не
верю,
что
это
L′unica
via
per
noi
единственный
путь
для
нас.
Se
stiamo
insieme
Если
мы
вместе,
Ci
sarà
un
perché
значит,
есть
причина,
E
vorrei
riscoprirlo
stasera
и
я
хотела
бы
открыть
ее
сегодня
вечером.
Se
stiamo
insieme
Если
мы
вместе,
Qualche
cosa
c'è
то
что-то
есть,
Che
ci
unisce
ancora
stasera
что
все
еще
связывает
нас
сегодня
вечером.
Mi
manchi
sai
Мне
тебя
не
хватает,
знаешь,
Mi
manchi
sai
мне
тебя
не
хватает,
знаешь.
E
poi
tornare
qui
А
потом
вернуться
сюда,
Riprendere
la
vita
вернуться
к
жизни,
Che
sembra
senza
vita
которая
кажется
безжизненной,
Discutere
con
te
e
consumar
così
спорить
с
тобой
и
так
тратить
I
pochi
istanti
eterni
эти
немногие
вечные
мгновения.
No
non
lo
posso
accettare
Нет,
я
не
могу
этого
принять.
Che
vita
è
restare
qui
Что
за
жизнь
оставаться
здесь
A
logorarmi
in
discussioni
sterili
и
изматывать
себя
бесплодными
спорами?
Giocar
con
te
Играть
с
тобой,
A
farsi
male
il
giorno
причиняя
друг
другу
боль
днем,
Di
notte
poi
rinchiudersi
а
ночью
закрываться
в
себе.
Eppure
io
non
credo
questa
sia
И
все
же
я
не
верю,
что
это
L'unica
via
per
noi.
единственный
путь
для
нас.
Se
stiamo
insieme
Если
мы
вместе,
Ci
sarà
un
perché
значит,
есть
причина,
E
vorrei
riscoprirlo
stasera
и
я
хотела
бы
открыть
ее
сегодня
вечером.
Se
stiamo
insieme
Если
мы
вместе,
Qualche
cosa
c′è
то
что-то
есть,
Che
ci
unisce
ancora
stasera
что
все
еще
связывает
нас
сегодня
вечером.
Mi
manchi
sai
Мне
тебя
не
хватает,
знаешь,
Mi
manchi
sai...
мне
тебя
не
хватает,
знаешь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: riccardo cocciante, the mogols
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.