Текст и перевод песни Orietta Berti - Via Dei Ciclamini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Via Dei Ciclamini
Ciclamen Lane
In
via
dei
Ciclamini
On
Ciclamen
Lane
Vendevano
le
bambole
They
would
sell
dolls
Vestite
come
me.
Dressed
just
like
me.
La
guerra
era
finita
The
war
had
ended,
Ma
però
ricordo
che
But
I
do
still
recall
Sui
muri
delle
bambole
On
the
dollhouse
walls
Scrivevo
insieme
a
te.
Writing
with
you.
L′amore
è
come
l'edera,
Love
is
like
ivy,
S′attacca
dove
vuole.
It
attaches
itself
wherever
it
wants.
Quel
giorno,
senza
dirmelo,
That
day,
without
telling
me,
M'hai
presa
con
un
fiore.
You
won
me
over
with
a
flower.
L'amore
è
come
l′edera,
Love
is
like
ivy,
S′attacca
dove
vuole.
It
attaches
itself
wherever
it
wants.
Non
vedo
più
le
bambole
Time
has
hidden
the
dolls,
Ma
son
legata
a
te.
But
I'm
still
attached
to
you.
Eran
giorni
tutti
per
me.
Those
were
all
the
days
for
me.
Eran
giorni
tutti
per
te.
Those
were
all
the
days
for
you.
In
via
dei
ciclamini,
On
Ciclamen
Lane,
Dove
abitavi
tu,
Where
you
used
to
live,
Il
muro
delle
bambole
The
dollhouse
wall
Adesso
non
c'è
più.
Is
gone
now.
Han
messo
una
balera
They
put
up
a
dance
hall
E
l′ascensore
va
su
e
giù,
And
the
elevator
goes
up
and
down,
E
cambiano
ogni
sera
And
every
night
they
change
Le
bamboline
blu.
The
little
blue
dolls.
L'amore
è
come
l′edera,
Love
is
like
ivy,
S'attacca
dove
vuole.
It
attaches
itself
wherever
it
wants.
Quel
giorno
senza
dirmelo
That
day,
without
telling
me,
M′hai
presa
con
un
fiore.
You
won
me
over
with
a
flower.
L'amore
è
come
l'edera,
Love
is
like
ivy,
S′attacca
dove
vuole.
It
attaches
itself
wherever
it
wants.
Non
vedo
più
le
bambole
Time
has
hidden
the
dolls,
Ma
son
legata
a
te.
But
I'm
still
attached
to
you.
Eran
giorni
tutti
per
me,
Those
were
all
the
days
for
me,
Eran
giorni
tutti
per
te.
Those
were
all
the
days
for
you.
In
via
dei
Ciclamini
On
Ciclamen
Lane
L′amore
si
fermò,
Love
just
stopped,
Mi
disse
"Ciao
bambina,
He
said
to
me,
"Goodbye,
little
girl,
Un
giorno
tornerò".
Someday
I'll
return."
La
guerra
era
finita
The
war
had
ended
Ma
però
ricordo
che
But
I
do
still
recall
Mi
disse
"Ciao
bambina,
He
said
to
me,
"Goodbye,
little
girl,
Ho
amato
solo
te".
I've
only
loved
you."
L'amore
è
come
l′edera,
Love
is
like
ivy,
S'attacca
dove
vuole.
It
attaches
itself
wherever
it
wants.
Quel
giorno
senza
dirmelo
That
day,
without
telling
me,
M′hai
presa
con
un
fiore.
You
won
me
over
with
a
flower.
L'amore
è
come
l′edera,
Love
is
like
ivy,
S'attacca
dove
vuole.
It
attaches
itself
wherever
it
wants.
Non
vedo
più
le
bambole
Time
has
hidden
the
dolls,
Ma
son
legata
a
te.
But
I'm
still
attached
to
you.
Eran
giorni
tutti
per
me!
Those
were
all
the
days
for
me!
Eran
giorni
tutti
per
te!
Those
were
all
the
days
for
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corrado Conti, Daniele Pace, Gianni Argenio, Mario Panzeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.