Текст и перевод песни Orietta Berti - Via Dei Ciclamini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Via Dei Ciclamini
Улица Цикламенов
In
via
dei
Ciclamini
На
улице
Цикламенов,
Vendevano
le
bambole
Продавали
кукол
Vestite
come
me.
Одетых,
словно
я.
La
guerra
era
finita
Война
закончилась
Ma
però
ricordo
che
Но
я
помню,
как
Sui
muri
delle
bambole
На
стенах
с
куклами
Scrivevo
insieme
a
te.
Мы
вместе
рисовали.
L′amore
è
come
l'edera,
Любовь
- как
плющ,
S′attacca
dove
vuole.
Привязывается
к
чему
угодно.
Quel
giorno,
senza
dirmelo,
В
тот
день
ты,
не
сказав
мне
ни
слова,
M'hai
presa
con
un
fiore.
Покорил
меня
цветком.
L'amore
è
come
l′edera,
Любовь
- как
плющ,
S′attacca
dove
vuole.
Привязывается
к
чему
угодно.
Non
vedo
più
le
bambole
Кукол
больше
не
вижу,
Ma
son
legata
a
te.
Но
к
тебе
привязана
я.
Eran
giorni
tutti
per
me.
Дни
были
только
для
меня.
Eran
giorni
tutti
per
te.
Дни
были
только
для
тебя.
In
via
dei
ciclamini,
На
улице
Цикламенов,
Dove
abitavi
tu,
Где
ты
жил,
Il
muro
delle
bambole
Стены
с
куклами
Adesso
non
c'è
più.
Теперь
исчезли
совсем.
Han
messo
una
balera
Построили
танцевальный
зал
E
l′ascensore
va
su
e
giù,
И
лифт
вверх-вниз
курсирует,
E
cambiano
ogni
sera
И
новые
каждый
вечер
Le
bamboline
blu.
Голубоглазые
куколки.
L'amore
è
come
l′edera,
Любовь
- как
плющ,
S'attacca
dove
vuole.
Привязывается
к
чему
угодно.
Quel
giorno
senza
dirmelo
В
тот
день
ты,
не
сказав
мне
ни
слова,
M′hai
presa
con
un
fiore.
Покорил
меня
цветком.
L'amore
è
come
l'edera,
Любовь
- как
плющ,
S′attacca
dove
vuole.
Привязывается
к
чему
угодно.
Non
vedo
più
le
bambole
Кукол
больше
не
вижу,
Ma
son
legata
a
te.
Но
к
тебе
привязана
я.
Eran
giorni
tutti
per
me,
Дни
были
только
для
меня,
Eran
giorni
tutti
per
te.
Дни
были
только
для
тебя.
In
via
dei
Ciclamini
На
улице
Цикламенов
L′amore
si
fermò,
Любовь
остановилась,
Mi
disse
"Ciao
bambina,
Сказала
мне:
"Прощай,
малыш,
Un
giorno
tornerò".
Когда-нибудь
я
вернусь".
La
guerra
era
finita
Война
закончилась
Ma
però
ricordo
che
Но
я
помню,
как
Mi
disse
"Ciao
bambina,
Сказала
мне:
"Прощай,
малыш,
Ho
amato
solo
te".
Я
любила
только
тебя".
L'amore
è
come
l′edera,
Любовь
- как
плющ,
S'attacca
dove
vuole.
Привязывается
к
чему
угодно.
Quel
giorno
senza
dirmelo
В
тот
день
ты,
не
сказав
мне
ни
слова,
M′hai
presa
con
un
fiore.
Покорил
меня
цветком.
L'amore
è
come
l′edera,
Любовь
- как
плющ,
S'attacca
dove
vuole.
Привязывается
к
чему
угодно.
Non
vedo
più
le
bambole
Кукол
больше
не
вижу,
Ma
son
legata
a
te.
Но
к
тебе
привязана
я.
Eran
giorni
tutti
per
me!
Дни
были
только
для
меня!
Eran
giorni
tutti
per
te!
Дни
были
только
для
тебя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corrado Conti, Daniele Pace, Gianni Argenio, Mario Panzeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.