Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kumo no juunin
Cloud Wanderer
Ya
vizhu
oblaka
I
see
the
clouds
I
net
u
nih
konca
And
there
is
no
end
to
them
Ved′
esli
by
byl
konec,
to
bylo
by
vsyo
ne
tak...
If
there
were
an
end,
then
everything
would
be
different...
Ih
prichudlivyi
peizazh
Their
whimsical
landscape
Napomnil
mne
mirazh
Reminds
me
of
a
mirage
Kotoryi
videla
ya
vo
sne,
mozhet
byt'...
Which
I
saw
in
a
dream,
maybe...
Im
by
plyt′
i
plyt'
celuyu
vechnost'
They
would
float
and
float
for
all
eternity
I
radovat′
glaza
moi
i
serdce
And
delight
my
eyes
and
my
heart
No
ih
zhizn′
nemyslima
bez
vetra
But
their
life
is
unthinkable
without
the
wind
No
ih
zhizn'
pusta,
esli
vetra
net
But
their
life
is
empty
if
there
is
no
wind
Zhizn′
prekrasna
i
legka
Life
is
beautiful
and
easy
Vzletaya
v
oblaka
Soaring
into
the
clouds
Ty
dumaesh:
kak
parit'?
i
kak
prizemlitsya
nazad?
You
think:
how
to
soar?
and
how
to
land
back?
Ty
vdyhaesh′
aromat
You
inhale
the
scent
V
prostranstve
net
pregrad
There
are
no
obstacles
in
space
Ved'
esli
by
byli
oni,
to
ty
ne
hotel
by
vzletat′
Because
if
there
were,
you
would
not
want
to
take
off
Tak
kak
vse,
kak
vse
pticy
prekrasen
Like
all
birds,
you
are
beautiful
I
poverish',
nakonec,
chto
prihodit
schast'e
And
you
finally
believe
that
happiness
comes
No
ne
smozhesh′
ty
k
nemu
podnyat′sya
But
you
will
not
be
able
to
rise
to
it
No
vsya
zhizn'
pusta.
esli
net
mechty...
But
all
life
is
empty
if
there
is
no
dream...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Illusia
дата релиза
28-01-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.