Текст и перевод песни Origa - Aria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
snova
odna,
snova
bredu
tropoyu
nochnoj
Я
снова
одна,
снова
бреду
тропою
ночной
I
osen′
kruzhit
zheltoj
listvoj
nad
golovoj
И
осень
кружит
жёлтой
листвой
над
головой
Izdaleka
more
uvidit
menya
Издалека
море
увидит
меня
I
oblaka
stanut
svetlee
dnya
И
облака
станут
светлее
дня
Morskaya
volna
stala
podrugju
moej
Морская
волна
стала
подругою
моей
Vse
chto
nesbylos',
ya
rasskazhy
i
tol′ko
ej
Всё,
что
не
сбылось,
я
расскажу
и
только
ей
S
nej
podelyus'
vospominaniyami
o
lyubvi
byloj
С
ней
поделюсь
воспоминаниями
о
любви
былой
Mozhem,
solyos'
s
nej,
slezoj
odnoj
Может,
сольюсь
с
ней,
слезой
одной
More
u
nog
moix
Море
у
ног
моих
Ili
nachalo
puti
Или
начало
пути
Teplyj
veter
nochnoj
Тёплый
ветер
ночной
Obnimaj
menya
do
zaru
Обнимай
меня
до
заሩ
Uspokoj
duschu
...
Успокой
душу
...
More,
uspokoj
moyu
duschu!
Море,
успокой
мою
душу!
Vzyat′,
snova
nachat′.
Snova
prostit'
tebya
smogu
Взять,
снова
начать.
Снова
простить
тебя
смогу
No,
grusti
nechat′
penoj
osmalas'
na
beregu
Но,
грусти
не
чаять,
пеной
обмылась
на
берегу
No
sebya
ne
obmanut′,
snova
ne
polyubit'
v
komoryj
raz
Но
себя
не
обмануть,
снова
не
полюбить
в
который
раз
Ni
na
schast′e,
ni
na
bedu
k
moryu
idu
sejas
Ни
на
счастье,
ни
на
беду
к
морю
иду
сейчас
More
u
nog
moix
Море
у
ног
моих
Nli
naschalo
puti
Или
начало
пути
Tepliyj
veter
nochnoj
Тёплый
ветер
ночной
Obnimaj
menya
do
zari
Обнимай
меня
до
зари
Ospokoj
duschu...
Успокой
душу...
More
u
nog
moix
Море
у
ног
моих
Moskryj
laskaem
pesok
Мокрый
ласкает
песок
Tixo
pesnyu
napoj
Тихо
песню
напой
O
nadezhde
i
o
lyubvi
О
надежде
и
о
любви
Uspikoj
duschu...
Успокой
душу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ヤコブレヴァ オリガ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.