Origin - Heat Death - перевод текста песни на немецкий

Heat Death - Originперевод на немецкий




Heat Death
Hitzetod
Burdened with ecumenical constants
Belastet mit ökumenischen Konstanten
A cosmological graveyard silent
Ein kosmologischer Friedhof, still
Oh gods how the stars did fall
Oh Götter, wie die Sterne fielen
Obscene the lie of constellations
Obszön, die Lüge der Sternbilder
Mislead by prophets, assured of a euphoric pantheon
In die Irre geführt von Propheten, eines euphorischen Pantheons versichert
A dark that doesn't matter to the indefinite roads of time
Eine Dunkelheit, die für die unendlichen Wege der Zeit keine Rolle spielt
I am the crypt of my ancestors
Ich bin die Gruft meiner Vorfahren
Lineage determined to stagnate the rift in the sky
Eine Abstammungslinie, die entschlossen ist, den Riss im Himmel stagnieren zu lassen
Empty, expanding forever
Leer, sich ewig ausdehnend
Untethered juggernaut of dynamic dissipation
Entfesselter Moloch dynamischer Auflösung
A deity composed of all being
Eine Gottheit, die aus allem Sein besteht
Aware of omnipotence
Sich der Allmacht bewusst
But lacking a conscience
Aber ohne Gewissen
That is not dead which can eternal lie
Nicht tot ist, was ewig liegen kann
And with strange aeons even death may die
Und mit fremden Äonen kann selbst der Tod sterben
The symmetry erodes in perpetual decay
Die Symmetrie erodiert in ewigem Verfall
It's now in decline
Es ist jetzt im Niedergang
Order and coherence lose distinction
Ordnung und Kohärenz verlieren ihre Unterscheidung
Dark matter spreads without end
Dunkle Materie breitet sich endlos aus
Perpetual decay
Ewiger Verfall
Entropy, particles ripped away constantly
Entropie, Partikel werden ständig weggerissen
Energy, warped passages
Energie, verzerrte Passagen
At distances where time becomes obsolete, meaningless
In Entfernungen, in denen Zeit obsolet, bedeutungslos wird
Everything grinds to a halt
Alles kommt zum Stillstand
Intensity has started to dissipate quantum
Die Intensität hat begonnen, sich zu zerstreuen, Quanten
Entanglements unravel
Verschränkungen lösen sich auf
Atrophied spiral arms
Verkümmerte Spiralarme
Rapid exponential expansion has
Rasche exponentielle Expansion hat
Forever bedimmed the stars
Die Sterne für immer verdunkelt
Entropy, particles ripped away constantly
Entropie, Partikel werden ständig weggerissen
Energy, warped passages
Energie, verzerrte Passagen
At distances where time becomes obsolete, meaningless
In Entfernungen, in denen Zeit obsolet, bedeutungslos wird
Everything grinds to a halt
Alles kommt zum Stillstand
Intensity has started to dissipate quantum
Die Intensität hat begonnen, sich zu zerstreuen, Quanten
Entanglements unravel
Verschränkungen lösen sich auf
Atrophied spiral arms
Verkümmerte Spiralarme
Rapid exponential expansion has
Rasche exponentielle Expansion hat
Forever bedimmed the stars
Die Sterne für immer verdunkelt
Bedimmed the stars
Die Sterne verdunkelt
All the hopes and dreams of every sentient thing
All die Hoffnungen und Träume jedes empfindungsfähigen Wesens
To crawl its way from the earliest primordial wake
Sich aus dem frühesten Ur-Erwachen herauszukämpfen
Maintaining endless lines of progeny unbroken
Endlose Linien von Nachkommen ununterbrochen aufrechterhalten
Only to mire itself in an ultimate futility
Nur um sich in einer ultimativen Sinnlosigkeit zu verstricken
The will to understand our surroundings
Der Wille, unsere Umgebung zu verstehen
Has only telegraphed our eventual doom
Hat nur unseren endgültigen Untergang angekündigt
All great works and achievements
Alle großen Werke und Errungenschaften
These spiteful gods leave laughably moot
Diese gehässigen Götter lassen sie lächerlich bedeutungslos erscheinen
A response to the overture
Eine Antwort auf die Ouvertüre
Dead center in the life abyss
Genau in der Mitte des Lebensabgrunds
Conclusive entropy, ubiquitous torment
Schlüssige Entropie, allgegenwärtige Qual
Approaches absolutes, supplicant to the darkness
Nähert sich dem Absoluten, Bittsteller der Dunkelheit
In every cosmological constant
In jeder kosmologischen Konstante
Supermassive clusters implode
Supermassive Cluster implodieren
Oblivious to the rapture
Unwissend über die Entrückung
Beyond the heliopause nothing
Jenseits der Heliopause nichts
Scales of time at factors unspeakable
Zeitskalen in unaussprechlichen Faktoren
Unbroken lines against every cosmic odds
Ununterbrochene Linien gegen alle kosmischen Widrigkeiten
Obsolete as if it never was
Obsolet, als ob es nie gewesen wäre
Complete dark, everything
Vollständige Dunkelheit, alles
Entropy, particles ripped away constantly
Entropie, Partikel werden ständig weggerissen
Energy, warped passages
Energie, verzerrte Passagen
At distances where time becomes obsolete, meaningless
In Entfernungen, in denen Zeit obsolet, bedeutungslos wird
Everything grinds to a halt
Alles kommt zum Stillstand
The stars erupt, the sun explodes
Die Sterne brechen aus, die Sonne explodiert
Dreams of a malignant god
Träume eines bösartigen Gottes
All movement ceased, all actions nulled
Alle Bewegung eingestellt, alle Handlungen aufgehoben
Experiment comes to an end
Das Experiment ist beendet
Nothing yet to come
Nichts kommt mehr
Nothing yet to come
Nichts kommt mehr
Nothing can stop the tide
Nichts kann die Flut aufhalten
Of what is coming
Von dem, was kommt
Our fate is determined
Unser Schicksal ist besiegelt
The oncoming heat death
Der kommende Hitzetod





Авторы: Jason Keyser, John Longstreth, Mike Flores, Paul Ryan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.