Текст и перевод песни Origin - Source of Icon O
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Source of Icon O
Источник Иконы О
Men
of
God
and
men
of
war
Божьи
люди
и
воины,
Carry
strange
affinities
Носят
странное
сходство,
A
thirst
from
time
immemorial
Жажда
с
незапамятных
времен
To
be
last
to
drink
of
the
cup
of
blood
Быть
последним,
кто
испьет
чашу
крови,
And
wield
some
form
of
divinity
И
владеть
некой
формой
божественности,
Far
beyond
the
delusional
congress
Далеко
за
пределами
бредового
сборища,
Guiding
laws
of
man
Направляя
законы
человека,
Lords
its
will
from
a
perch
of
stone
Господь
диктует
свою
волю
с
каменного
насеста,
Cross
and
sword,
words
of
time
Крест
и
меч,
слова
времени,
Time
has
no
dimension
У
времени
нет
измерения,
The
words
of
stone
will
crumble
Слова
камня
рассыплются,
Before
the
doctrine
of
the
skies
Перед
учением
небес.
Arrogance
of
accomplishment
Высокомерие
свершения,
Insignificance
can't
be
overstated
Незначительность
нельзя
переоценить,
Underscored
by
futility
Подчеркнутая
тщетностью,
Very
nature
of
our
design
Сама
природа
нашего
замысла.
Suffer
corporeal
punishment
Претерпеть
телесное
наказание,
For
the
promotion
of
morality
Ради
утверждения
морали,
Return
to
primal
offerings
Вернуться
к
первобытным
жертвоприношениям,
Limbic
threshold
that
ceases
to
be
Лимбический
порог,
который
перестает
существовать.
The
source
of
Icon
O
Источник
Иконы
О.
The
source
of
Icon
-
Источник
Иконы
-
Over
and
over
they
flaunt
demagoguery
Снова
и
снова
они
выставляют
напоказ
демагогию,
As
ants
laying
claim
to
mountains
Как
муравьи,
претендующие
на
горы,
Perpetually
ignored
Вечно
игнорируемые,
Suzerains
of
a
forgotten
template
Сюзеренами
забытого
шаблона.
The
lid
is
drawn
on
the
blink
of
existence
Крышка
захлопывается
во
мгновение
ока
существования,
Existence
is
illusory
Существование
иллюзорно,
Cognizance
washed
away
with
a
whimper
Познание
смывается
хныканьем,
The
essence
of
war
endures
Сущность
войны
сохраняется.
Arrogance
of
accomplishment
Высокомерие
свершения,
Insignificance
can't
be
overstated
Незначительность
нельзя
переоценить,
Underscored
by
futility
Подчеркнутая
тщетностью,
Very
nature
of
our
design
Сама
природа
нашего
замысла.
Suffer
corporeal
punishment
Претерпеть
телесное
наказание,
For
the
promotion
of
morality
Ради
утверждения
морали,
Return
to
primal
offerings
Вернуться
к
первобытным
жертвоприношениям,
Threshold
that
ceases
to
be
Порог,
который
перестает
существовать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KEYSER JASON, LONGSTRETH JOHN JOSEPH, RYAN PAUL W, FLORES MICHAEL J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.