I Want the Good Times Back - Broadway Cast Recording
Ich will die guten Zeiten zurück - Broadway Cast Aufnahme
When daddy dear was floating on his deathbed
Als Väterchen lieb auf seinem Sterbebett schwebte
He divvied up the kingdom into two
Teilte er das Königreich in zwei
I got his magic shell
Ich bekam seine magische Muschel
And half the sea as well
Und die Hälfte des Meeres dazu
His trident went to--
Sein Dreizack ging an--
(Spoken)
(Gesprochen)
You know who his trident went to--don't you, babies!
Du weißt, an wen sein Dreizack ging
– nicht wahr, meine Kleinen!
(Sung)
(Gesungen)
My reign--why, it was blissfully delicious!
Meine Herrschaft
– ach, sie war himmlisch köstlich!
And glamour, glitz and style were au courante
Und Glamour, Glanz und Stil waren en vogue
Did I use some black magic?
Habe ich etwas schwarze Magie benutzt?
Well, oopsie--my bad!
Nun, hoppla
– mein Fehler!
Did I mutilate, maim and destroy?
Habe ich verstümmelt, verletzt und zerstört?
Just a tad!
Nur ein klein wenig!
And for that, I get banished!
Und dafür werde ich verbannt!
But me, I'm not mad
Aber ich, ich bin nicht böse
There's just one little thing that I want...
Es gibt nur eine kleine Sache, die ich will...
Just one teensy thing that I want:
Nur eine winzige Kleinigkeit, die ich will:
I want the good times back!
Ich will die guten Zeiten zurück!
I want those grand ol' days!
Ich will die grandiosen alten Tage!
I want the twisted nights
Ich will die verdrehten Nächte
The sick delights
Die kranken Freuden
The wild soirees!
Die wilden Soireen!
I want those trembling crowds of shellfish
Ich will die zitternden Scharen von Schalentieren
Cracked and peeled for me to dine
Geknackt und geschält für mein Mahl
Not because I'm mean or selfish--
Nicht weil ich gemein oder selbstsüchtig bin--
FLOTSAM
& JETSAM(Spoken):
FLOTSAM
& JETSAM (Gesprochen):
No!
Nein!
URSULA (Sung):
URSULA (Gesungen):
I only want what's mine!
Ich will nur, was mein ist!
I want disgusting wealth!
Ich will widerlichen Reichtum!
I want exquisite sin!
Ich will exquisite Sünde!
Want the entire sea
Will, dass das ganze Meer
To worship me
Mich anbetet
On bended fin!
Auf gebeugter Flosse!
I want to greet my loving subjects
Ich will meine liebenden Untertanen begrüßen
And then have them as a snack!
Und sie dann als Snack verspeisen!
Remember those good times?
Erinnerst du dich an die guten Zeiten?
I want them back!
Ich will sie zurück!
(Spoken)
(Gesprochen)
Picture it, my sucklings. Pretty soon, we'll be back on top! Sipping bubbly... eating caviar before it hatches! King Triton
Stell es dir vor, meine Säuglinge. Sehr bald sind wir wieder oben! Schlürfen Schampus... essen Kaviar, bevor er schlüpft! König Triton
Is the only thing that stands in our way. If only I can find his Achilles heel... the soft quivering underbelly, beneath all
Ist das Einzige, was uns im Weg steht. Wenn ich nur seine Achillesferse finden könnte... den weichen, zitternden Unterbauch, unter all
That armor... I'll dethrone him! De-bone him! And then boys... oh, boys... we're back in business!
Der Rüstung... Ich werde ihn entthronen! Entgräten! Und dann Jungs... oh, Jungs... sind wir wieder im Geschäft!
All together now:
Alle zusammen jetzt:
FLOTSAM, JETSAM
& EELS (Sung):
FLOTSAM, JETSAM
& AALE (Gesungen):
You'll bring the good times back!
Du bringst die guten Zeiten zurück!
Resume your wacky fun!
Nimm deinen verrückten Spaß wieder auf!
Restore the joyful charm
Stell den freudigen Charme wieder her
Of causing harm
Des Schadenverursachens
To everyone!
Jedem gegenüber!
I want to make the merfolk cower
Ich will das Meervolk kauern lassen
Like they did in days of yore
Wie sie es in alten Zeiten taten
Sure, it's sheer abuse of power--
Sicher, es ist reiner Machtmissbrauch--
FLOTSAM, JETSAM
& EELS(Spoken):
FLOTSAM, JETSAM
& AALE (Gesprochen):
So?
Na und?
URSULA (Sung):
URSULA (Gesungen):
Ain't that what power's for?
Ist es nicht das, wofür Macht da ist?
I want to taste their tears!
Ich will ihre Tränen schmecken!
I want to hear their screams!
Ich will ihre Schreie hören!
I want the special rush
Ich will den besonderen Rausch
You get from from crushing
Den man vom Zermalmen bekommt
Hopes and dreams!
Hoffnungen und Träume!
FLOTSAM, JETSAM
& EELS:
FLOTSAM, JETSAM
& AALE:
It's more than simply sentimental--
Es ist mehr als nur sentimental--
It's an aphrodisiac!
Es ist ein Aphrodisiakum!
FLOTSAM, JETSAM
& EELS:
FLOTSAM, JETSAM
& AALE:
Remember those good times!
Erinnerst du dich an die guten Zeiten!
Oh God, were they good times!
Oh Gott, waren das gute Zeiten!
FLOTSAM, JETSAM
& EELS:
FLOTSAM, JETSAM
& AALE:
It's time for more good times!
Es ist Zeit für mehr gute Zeiten!
Let's get 'em back!
Holen wir sie zurück!
If only I had a way
Wenn ich nur einen Weg hätte
To make him pay
Ihn bezahlen zu lassen
I'd set ol' Triton straight!
Ich würde dem alten Triton den Kopf zurechtrücken!
Poison?
Gift?
Sure...
Sicher...
Blackmail?
Erpressung?
Or...
Oder...
His daughters...
Seine Töchter...
Maybe--
Vielleicht--
WAIT!
WARTE!
(Spoken)
(Gesprochen)
Why didn't we think of that before? His youngest!
Warum haben wir nicht früher daran gedacht? Seine Jüngste!
FLOTSAM (Spoken):
FLOTSAM (Gesprochen):
The one with the beautiful voice?
Die mit der wunderschönen Stimme?
URSULA (Spoken):
URSULA (Gesprochen):
Which she takes for granted! A woman doesn't know how precious her voice is until she's been silenced. Ha! Perhaps we could
Die sie für selbstverständlich hält! Eine Frau weiß nicht, wie kostbar ihre Stimme ist, bis sie zum Schweigen gebracht wurde. Ha! Vielleicht könnten wir
Teach them both a lesson...
Ihnen beiden eine Lektion erteilen...
(Sung)
(Gesungen)
I want the little girl!
Ich will das kleine Mädchen!
FLOTSAM (Spoken):
FLOTSAM (Gesprochen):
Oh
Oh
And boys, I want her bad!
Und Jungs, ich will sie unbedingt!
JETSAM (Spoken):
JETSAM (Gesprochen):
Ah?
Ah?
I want her sitting here
Ich will, dass sie hier sitzt
To lure her dear
Um ihren lieben
Devoted dad!
Ergebenen Papa anzulocken!
FLOTSAM
& JETSAM (Spoken):
FLOTSAM
& JETSAM (Gesprochen):
Mmm!
Mmm!
I want my goody-goody brother
Ich will meinen Gutmenschen-Bruder
To come rescue her
- the sap!
Dass er kommt, sie zu retten
- der Trottel!
And then one way or another--
Und dann auf die eine oder andere Weise--
FLOTSAM
& JETSAM (Spoken):
FLOTSAM
& JETSAM (Gesprochen):
Surprise!
Überraschung!
I'll spring the trap!
Lasse ich die Falle zuschnappen!
And get the good times back!
Und hole die guten Zeiten zurück!
I mean with all the perks!
Ich meine mit allen Vorteilen!
The trident, crown, the throne--
Der Dreizack, die Krone, der Thron--
All mine alone!
Alles meins allein!
The whole damn works!
Der ganze verdammte Kram!
But most of all, I want ol' Triton
Aber vor allem will ich den alten Triton
Pinned and wriggling on the rack
Festgenagelt und zappelnd auf der Folterbank
Then, fellas, it's my time!
Dann, Kerle, ist meine Zeit gekommen!
And frankly, it's high time!
Und ehrlich gesagt, es ist höchste Zeit!
Those fabulous good times...
Diese fabelhaften guten Zeiten...
They're coming back!
Sie kommen zurück!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.