Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor Unfortunate Souls (Reprise) - Broadway Cast Recording
Arme Seelen in Not (Reprise) - Broadway-Besetzungsaufnahme
Brother
darling!
You're
right
on
cue.
Brüderchen
Liebling!
Du
kommst
genau
richtig.
Give
Ariel
back
to
me!
Gib
mir
Ariel
zurück!
Not
on
your
life!
Auf
keinen
Fall!
It
so
happens
that
your
daughter
signed
a
contract
Es
trifft
sich
so,
dass
deine
Tochter
einen
Vertrag
unterzeichnet
hat
Even
drew
a
little
heart
above
the
"i"
Hat
sogar
ein
kleines
Herz
über
das
„i“
gezeichnet
Is
it
binding?
Goodness,
yes!
Ist
er
bindend?
Aber
ja
doch!
Unbreakable,
unless...
Unbrechbar,
es
sei
denn...
There
is
a
little
somethin'
we
could
try
Da
gibt
es
eine
Kleinigkeit,
die
wir
versuchen
könnten
Perhaps
we
can
arrange
a
sort
of
tradeoff
Vielleicht
können
wir
eine
Art
Tauschgeschäft
arrangieren
Maybe
swap
your
daughter's
soul
for,
say,
your
own
Vielleicht
tauschen
wir
die
Seele
deiner
Tochter
gegen,
sagen
wir,
deine
eigene
Sing
the
scroll
and
set
her
free
Unterzeichne
die
Schriftrolle
und
lass
sie
frei
Or
else
she
comes
with
me
Oder
aber
sie
kommt
mit
mir
To
suffer
through
eternity
alone...
Um
in
alle
Ewigkeit
allein
zu
leiden...
The
mute
little
hatchling,
drowning
in
her
own
sorrow,
with
no
voice
left
to
cry
out
your
name...
Well?
I'm
waiting.
Das
stumme
kleine
Ding,
ertrinkend
in
ihrem
eigenen
Kummer,
ohne
Stimme,
um
deinen
Namen
zu
rufen...
Na?
Ich
warte.
It's
not
my
soul
you're
after-it's
my
power.
Es
ist
nicht
meine
Seele,
hinter
der
du
her
bist
– es
ist
meine
Macht.
Which
would
you
rather
be?
Was
wärst
du
lieber?
The
King
of
the
Sea...
or
a
father
to
his
little
girl?
Finally!
The
oceans
belong
to
me!
Der
König
der
Meere...
oder
ein
Vater
für
sein
kleines
Mädchen?
Endlich!
Die
Ozeane
gehören
mir!
And
now
you
poor
unfortunate
soul!
Und
nun
du,
arme
Seele
in
Not!
Time's
up!
You're
through!
Die
Zeit
ist
um!
Du
bist
erledigt!
Now
the
power
of
Poseidon
Nun
ist
die
Macht
Poseidons
Has
been
once
again
made
whole
Wieder
vereint
All
the
magic
of
the
trident
All
die
Magie
des
Dreizacks
And
the
shell
in
my
control!
Und
die
Muschel
unter
meiner
Kontrolle!
And
now
dark
shall
reign
forever
Und
nun
wird
Dunkelheit
ewig
herrschen
Over
ocean,
sea
and
shoal!
Über
Ozean,
Meer
und
Untiefe!
Now
see
for
yourselves
how
banishment
feels!
Nun
seht
selbst,
wie
sich
Verbannung
anfühlt!
You
poor
unfortunate
souls!
Ihr
armen
Seelen
in
Not!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Menken, Howard Elliott Ashman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.