Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Positoovity - Broadway Cast Recording
Posituvitüt - Broadway-Besetzungsaufnahme
What's
this?
You
giving
up
so
soon?
You
gotta
have
a
little
gumption.
Yeah!
Was
ist
das?
Gibst
du
schon
auf?
Du
brauchst
ein
bisschen
Mumm.
Ja!
A
can-do
kinda
attitude.
Take
it
from
a
gull
who
knows
Eine
„Ich
schaff
das“-Einstellung.
Nimm's
von
einer
Möwe
an,
die
es
weiß.
Now
look
at
me
Nun
sieh
mich
an
You
see
this
face
Du
siehst
dieses
Gesicht
In
terms
of
beauty
I'm
a
basket
case
Was
Schönheit
angeht,
bin
ich
ein
hoffnungsloser
Fall
And
as
for
style
and
savoir
faire
Und
was
Stil
und
Savoir-faire
angeht
Well
I
guess
there
ain't
Na,
ich
schätze,
da
ist
nicht
A
whole
lot
there
Sehr
viel
davon
da
Yup,
although
perhaps
Jep,
obwohl
vielleicht
It
makes
no
sense
Es
keinen
Sinn
ergibt
I
strut
my
stuff
Ich
stolziere
herum
With
lots
of
confidence
Mit
viel
Selbstvertrauen
Cause
though
I
lack
Denn
obwohl
mir
fehlt
And
awful
lot
Eine
ganze
Menge
There
is
one
thing
I
got!
Gibt
es
eine
Sache,
die
ich
hab!
I
got
positoovity!
Ich
hab
Posituvitüt!
I
got
positoovity!
Ich
hab
Posituvitüt!
It
gives
me
the
zam
Es
gibt
mir
das
Zam
And
the
yaddle
laddle
laddle
Und
das
Jaddle-Laddle-Laddle
That's
why
I
walk
Deshalb
gehe
ich
With
a
wiggle
in
my
waddle
Mit
'nem
Wackler
im
Gewatschel
Cause
once
you've
heard
that
word
Denn
wenn
du
das
Wort
mal
gehört
hast
There
aint
nothing
you
can
do
Kannst
du
gar
nichts
dagegen
tun
So
let
that
positoovity
Also
lass
diese
Posituvitüt
Work
for
you
Für
dich
arbeiten
Positoovity?
Why
der's
no
such
word.
Posituvitüt?
Aber
so
ein
Wort
gibt
es
doch
gar
nicht.
Course
there
is
in
the
dictionary
right
between
popsuckle
and
prehysterical.
Aber
klar
doch!
Im
Wörterbuch,
genau
zwischen
„Pillepalle“
und
„Prähysterisch“.
Believe
you
me
I
seen
it
work
miracles!
Glaub
mir,
ich
hab
gesehen,
wie
es
Wunder
wirkt!
Now
he's
a
shmoe
Der
hier
ist
ein
Schussel
And
he's
a
shlep
Und
der
ist
ein
Schlepper
And
this
one
doesn't
Und
dieser
hier
hat
nicht
Got
the
sharpest
rep
Grad
den
hellsten
Kopf
In
fact
all
three
Tatsächlich
haben
alle
drei
Without
a
doubt
Ohne
Zweifel
Missed
the
day
that
brains
Den
Tag
verpasst,
als
Hirne
Were
handed
out
Verteilt
wurden
But
if
he's
no
sage
Doch
wenn
er
kein
Weiser
ist
And
he's
no
wiz
Und
er
kein
Genie
ist
The
whole
world
thinks
Denkt
die
ganze
Welt
That
we
are
geniuses
Dass
wir
Genies
sind
Cause
all
our
screws
Denn
all
unsre
Schrauben
May
be
unscrewed
Sind
vielleicht
locker
But
dig
our
attitude
Aber
sieh
dir
unsre
Haltung
an
SCUTTLE
AND
SEAGULLS
SCUTTLE
UND
MÖWEN
We
got
positricity!
Wir
ham
Positrizität!
How
'bout
you,
huh?
Was
ist
mit
dir,
hm?
SCUTTLE
AND
SEAGULLS
SCUTTLE
UND
MÖWEN
We
got
poositivity!
Wir
ham
Pusitivität!
Just
try
it
out,
come
on!
Probier's
doch
mal
aus,
komm
schon!
It
gives
us
the
bing
Es
gibt
uns
das
Bing
And
the
bang
Und
das
Bäng
And
the
yippee-dip-doodle
Und
das
Jippi-dip-dudel
SCUTTLE
AND
SEAGULLS
SCUTTLE
UND
MÖWEN
That's
why
we
sounds
Deshalb
klingen
wir
Like
there's
knowledge
Als
wär'
da
Wissen
In
our
noodle
In
unsrer
Birne
And
once
you
learned
that
word
Und
wenn
du
das
Wort
gelernt
hast
There
ain't
nothing
you
can
do
Kannst
du
gar
nichts
dagegen
tun
So
let
that
positricity
Also
lass
diese
Positrizität
N-N-No,
Positroocity!
N-N-Nein,
Positruzität!
Poositrocity
Positruzität
Work
for
you!
Für
dich
arbeiten!
Ariel,
don't
take
advice
from
birdbrains.
Ariel,
nimm
keinen
Rat
von
Hohlköpfen
an.
Birdbrains!
Who
you
callin'
birdbrains!
Hohlköpfe!
Wen
nennst
du
hier
Hohlköpfe!
We
got
natural
talent,
what
i
like
to
call
Gull-ability!
Wir
haben
Naturtalent,
was
ich
gerne
Möwen-Gabe
nenne!
SCUTTLE
AND
SEAGULLS
SCUTTLE
UND
MÖWEN
So
with
the
vip
and
the
vap
Also
mit
dem
Vip
und
dem
Vap
And
the
ba-ba
boo
Und
dem
ba-ba
buh
You
can
flip
any
flap
Kannst
du
jedes
Ding
drehen
Till
your
wish
comes
true
Bis
dein
Wunsch
wahr
wird
The
tip
is
the
tap
Der
Trick
ist,
anzuzapfen
Into
something
that
you
believe
Etwas,
woran
du
glaubst
Cause
with
the
zig
and
the
zug
Denn
mit
dem
Zig
und
dem
Zug
And
the
zig-zug-zing
Und
dem
Zig-Zug-Zing
There
aint
nothing
you
cant
be
Gibt's
nichts,
was
du
nicht
sein
kannst
You
see
its
really
your
prerogative
Siehst
du,
es
ist
wirklich
dein
Vorrecht
SCUTTLE
AND
SEAGULLS
SCUTTLE
UND
MÖWEN
You
simply
cant
think
nogative
Du
darfst
einfach
nicht
nogativ
denken
Then
there's
you
just
sitting
there
Dann
sitzt
du
einfach
da
Smack
down
flat
upon
your
dairy
air,
Hey!
Platt
auf
deinem
Hintern,
Hey!
If
that's
the
way
you
wanna
be
Wenn
du
so
sein
willst
Well
you
might
as
well
be
shrubbery
Na,
dann
könntest
du
genauso
gut
Gestrüpp
sein
So
stand
right
up,
and
dust
your
seat
Also
steh
auf
und
klopf
dir
den
Staub
vom
Sitz
And
walk
real
tall
upon
Und
geh
ganz
stolz
auf
Your
own
two
feet
Deinen
eigenen
zwei
Füßen
And
sure
you'll
trip
Und
sicher
wirst
du
stolpern
And
make
mistakes
Und
Fehler
machen
But
you've
got
what
it
takes!
Aber
du
hast
das
Zeug
dazu!
(Tap
break)
(Stepp-Pause)
You
go,
gull!
Gib's
ihm,
Möwe!
SCUTTLE
AND
SEAGULLS
SCUTTLE
UND
MÖWEN
And
now
you
know
that
word
Und
jetzt
kennst
du
das
Wort
There
ain't
nothing
you
cant
do
Gibt's
nichts,
was
du
nicht
tun
kannst
So
go
get
some
posilicity
Also
hol
dir
etwas
Posilizität
You
can
bet
on
positricity
Du
kannst
auf
Positrizität
wetten
And
just
let
that
positrinity
Und
lass
einfach
diese
Positrinität
No,
positroonity.
Poositomity?
Nein,
Positrunität.
Pusitomität?
Is
it?
Pardon,
what
is
it!
Ist
es
das?
Pardon,
was
ist
es!
Positoovity!
Posituvitüt!
SCUTTLE
AND
SEAGULLS
SCUTTLE
UND
MÖWEN
Positively
work
for
Positiv
für
dich
arbeiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Menken, Glenn Slater
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.