Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's in Love - Broadway Cast Recording
Sie ist verliebt - Broadway Cast Aufnahme
I'm
talking
about
Ariel,
that's
who!
Ich
rede
von
Ariel,
von
wem
sonst!
What
about
her?
Was
ist
mit
ihr?
She
sure
is
acting
fishy
lately!
Sie
benimmt
sich
in
letzter
Zeit
echt
fischig!
I'll
say!
Swimming
in
circles!
Chasing
her
tail!
Das
kann
man
wohl
sagen!
Schwimmt
im
Kreis!
Jagt
ihren
eigenen
Schwanz!
That
girl
is
up
to
her
gills
in
something!
Das
Mädchen
steckt
bis
über
die
Kiemen
in
irgendwas!
She's
dizzy
and
she's
dreamy
Sie
ist
schwindelig
und
sie
ist
verträumt
Her
head's
up
in
the
foam
Ihr
Kopf
ist
oben
im
Schaum
Her
eyes
have
gone
all
gleamy
Ihre
Augen
glänzen
so
It's
like
there's
no
one
home
Als
wäre
niemand
zu
Hause
ALLANA,
AQUATA
& ATINA
ALLANA,
AQUATA
& ATINA
She
floats
away
the
days
Sie
lässt
die
Tage
dahintreiben
Mopin'
on
the
coastal
shelf
Trübsinn
blasend
auf
dem
Küstenschelf
You
ask
her
where
she's
goin'
Du
fragst
sie,
wohin
sie
geht
She
giggles
like
a
fool
Sie
kichert
wie
verrückt
She
barely
sticks
a
toe
in
Sie
taucht
kaum
eine
Zehe
ein
Down
at
the
tidal
pool
Unten
im
Gezeitentümpel
It's
more
than
just
a
phase
Es
ist
mehr
als
nur
eine
Phase
Face
it,
she's
just
not
herself
Sieh
es
ein,
sie
ist
einfach
nicht
sie
selbst
Is
she
ill?
Ist
sie
krank?
Or
insane?
Oder
verrückt?
Is
it
water
on
the
brain?
Hat
sie
Wasser
im
Kopf?
AQUATA,
ATINA,
& ALLANA
AQUATA,
ATINA,
& ALLANA
What
has
got
her
bothered
so?
Was
plagt
sie
denn
so?
It's
the
bends!
Es
ist
der
Tiefenrausch!
It's
the
flu!
Es
ist
die
Grippe!
Gosh,
I
wish
we
had
a
clue!
Mensch,
ich
wünschte,
wir
hätten
eine
Ahnung!
MERSISTERS
MEERESSCHWESTERN
Oh,
wait!
Oh,
dear!
Oh,
warte!
Oh,
je!
Good
grief!
It's
clear...
Du
meine
Güte!
Es
ist
klar...
She's
in
love!
Sie
ist
verliebt!
She's
in
love!
Sie
ist
verliebt!
Pounding
heart!
Ringing
bells!
Herzklopfen!
Glockenläuten!
Look,
I
think
she's
even
wearing
brand
new
shells!
Schau,
ich
glaube,
sie
trägt
sogar
brandneue
Muscheln!
ANDRINA,
ARISTA
& ADELLA
ANDRINA,
ARISTA
& ADELLA
She's
in
love!
Sie
ist
verliebt!
AQUATA,
ATINA
& ALLANA
AQUATA,
ATINA
& ALLANA
In
love
and
it's
divine!
Verliebt
und
es
ist
göttlich!
ANDRINA,
ARISTA
& ADELLA
ANDRINA,
ARISTA
& ADELLA
She's
in
love!
Sie
ist
verliebt!
AQUATA,
ATINA
& ALLANA
AQUATA,
ATINA
& ALLANA
That
girl's
on
sandbar
nine!
Das
Mädchen
schwebt
im
siebten
Himmel!
ANDRINA,
ARISTA
& ADELLA
ANDRINA,
ARISTA
& ADELLA
Glory
be!
Heiliger
Bimbam!
MERSISTERS
MEERESSCHWESTERN
Lord
above!
Herr
im
Himmel!
Gotta
be
she's
in
love!
Es
muss
sein,
sie
ist
verliebt!
Hey,
Flounder
– d'ya
notice
anything
weird
about
you-know-who?
Hey,
Fabius
– ist
dir
was
Komisches
an
Du-weißt-schon-wem
aufgefallen?
You
mean
Ariel?
I'll
say!
Du
meinst
Ariel?
Und
wie!
She
acts
like
she
don't
see
me
Sie
tut
so,
als
würde
sie
mich
nicht
sehen
She
doesn't
even
speak
Sie
spricht
nicht
einmal
She
treats
me
like
sashimi
Sie
behandelt
mich
wie
Sashimi
Left
over
from
last
week
Übrig
geblieben
von
letzter
Woche
You
see
her
late
at
night
Du
siehst
sie
spät
nachts
Tossin'
in
her
ocean
bed
Sich
in
ihrem
Meeresbett
wälzen
MERSISTERS
MEERESSCHWESTERN
Shoop,
shoop
Schub,
schub
Shoop,
shoop...
Schub,
schub...
She's
moody
as
a
snapper
Sie
ist
launisch
wie
ein
Schnapper
Oblivious
as
rocks
Ahnungslos
wie
Felsen
You
swim
right
up
and
tap
her—
Du
schwimmst
direkt
hin
und
tippst
sie
an—
FLOUNDER
& MERSISTERS
FABIUS
& MEERESSCHWESTERN
She
lays
there
like
a
lox!
Sie
liegt
da
wie
ein
Lachs!
As
sure
as
dogfish
bite
So
sicher
wie
Dornhaie
beißen
Somethin's
made
her
lose
her
head!
Irgendwas
hat
ihr
den
Kopf
verdreht!
MERSISTERS
MEERESSCHWESTERN
She
has
lost
her
head!
Sie
hat
den
Kopf
verloren!
And
she
sighs,
and
she
swoons
Und
sie
seufzt,
und
sie
schmachtet
And
she's
hummin'
little
tunes
Und
sie
summt
kleine
Melodien
MERSISTERS
MEERESSCHWESTERN
Even
has
a
sorta
glow
Hat
sogar
so
eine
Art
Glühen
What
on
earth
could
it
be?
Was
um
alles
in
der
Welt
könnte
das
sein?
MERSISTERS
MEERESSCHWESTERN
Any
hammerhead
can
see!
Jeder
Hammerhai
kann
es
sehen!
AQUATA
& ADELLA
AQUATA
& ADELLA
That
sigh!
Dieses
Seufzen!
ARISTA
& ALLANA
ARISTA
& ALLANA
That
glow!
Dieses
Glühen!
ANDRINA
& ATINA
ANDRINA
& ATINA
That
swoon!
Dieses
Schmachten!
She's
in
love!
Sie
ist
verliebt!
MERSISTERS
MEERESSCHWESTERN
She's
flipped,
it
never
fails!
Sie
ist
durchgedreht,
das
passiert
immer!
She's
in
love!
Sie
ist
verliebt!
MERSISTERS
MEERESSCHWESTERN
All
hot
beneath
her
scales!
Ganz
heiß
unter
ihren
Schuppen!
See
her
hips
Sieh
ihre
Hüften
How
they
swish!
Wie
sie
schwingen!
MERSISTERS
MEERESSCHWESTERN
Well,
well,
well
Na,
na,
na
Don't
you
wonder
who's
the
lucky
seafood
dish?
Fragst
du
dich
nicht,
wer
der
glückliche
Meeresfrüchte-Happen
ist?
She's
in
love!
Sie
ist
verliebt!
MERSISTERS
MEERESSCHWESTERN
She
found
a
deep-sea
hunk!
Sie
hat
einen
Tiefsee-Prachtkerl
gefunden!
She's
in
love!
Sie
ist
verliebt!
MERSISTERS
MEERESSCHWESTERN
And
now
she's
as
good
as
sunk!
Und
jetzt
ist
sie
so
gut
wie
erledigt!
See
her
blush!
Sieh,
wie
sie
errötet!
MERSISTERS
& FLOUNDER
MEERESSCHWESTERN
& FABIUS
See
her
grin!
Sieh
ihr
Grinsen!
Gotta
be
love
she's
in!
Es
muss
Liebe
sein,
in
der
sie
steckt!
Ariel-and-someone
swimmin'
in
the
sea!
Ariel-und-jemand
schwimmen
im
Meer!
K-i-s-s-i-n-g!
K-Ü-S-S-E-N!
MERSISTERS
MEERESSCHWESTERN
Her
cheeks
could
not
flush
pinker!
Ihre
Wangen
könnten
nicht
röter
sein!
It's
clear
as
h2o!
Es
ist
klar
wie
H2O!
MERSISTERS
MEERESSCHWESTERN
She's
caught
– hook,
line
and
sinker!
Sie
ist
gefangen
– Haken,
Leine
und
Senkblei!
ANDRINA,
ARISTA
& ATINA
ANDRINA,
ARISTA
& ATINA
AQUATA,
ADELLA
& ALLANA
AQUATA,
ADELLA
& ALLANA
Switched
on!
Feuer
und
Flamme!
AQUATA,
ANDRINA,
ARISTA
& ALLANA
AQUATA,
ANDRINA,
ARISTA
& ALLANA
MERSISTERS
MEERESSCHWESTERN
Hard
hit!
Schwer
getroffen!
MERSISTERS
MEERESSCHWESTERN
She's
in
love!
Sie
ist
verliebt!
She's
in
love!
Sie
ist
verliebt!
She's
in
love!
Sie
ist
verliebt!
FLOUNDER
& MERSISTERS
FABIUS
& MEERESSCHWESTERN
She's
in
love!
Sie
ist
verliebt!
She's
in
love!
Sie
ist
verliebt!
Plain
to
see!
Klar
zu
sehen!
Look
at
those
moonbeams
in
her
wake!
Schau
dir
diese
Mondstrahlen
in
ihrem
Kielwasser
an!
Obvious
what
they
must
be
symptoms
of—
Offensichtlich,
wovon
sie
Symptome
sein
müssen—
She's
in
love!
Sie
ist
verliebt!
She's
in
love!
Sie
ist
verliebt!
She's
in
love!
Sie
ist
verliebt!
Shoop,
shoop
Schub,
schub
She's
in
love!
Sie
ist
verliebt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Menken, Glenn Slater
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.