Original Broadway Cast of Hamilton - Satisfied - Instrumental - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Original Broadway Cast of Hamilton - Satisfied - Instrumental




Satisfied - Instrumental
Удовлетворена - Инструментальная версия
Alright, alright. That's what I'm talkin' about!
Хорошо, хорошо. Вот это я понимаю!
Now everyone give it up for the maid of honor
А теперь все аплодируют подружке невесты
Angelica Schuyler!
Анжелике Скайлер!
A toast to the groom!
Тост за жениха!
(To the groom!)
(За жениха!)
(To the groom!)
(За жениха!)
(To the groom!)
(За жениха!)
To the bride!
За невесту!
(To the bride!)
(За невесту!)
(To the bride!)
(За невесту!)
(To the bride!)
(За невесту!)
From your sister
От твоей сестры
(Angelica, Angelica, Angelica)
(Анжелика, Анжелика, Анжелика)
Who is always by your side
Которая всегда рядом с тобой
(By your side, by your side)
(Рядом с тобой, рядом с тобой)
To your union
За ваш союз
(To the union!)
(За союз!)
(To the revolution!)
(За революцию!)
And the hope that you provide
И за надежду, что вы дарите
(You provide, you provide)
(Вы дарите, вы дарите)
May you always...
Пусть вы всегда будете...
(Always)
(Всегда)
Be satisfied
Удовлетворены
(Rewind)
(Перемотать)
(Rewind)
(Перемотать)
(Helpless)
(Беспомощна)
(Schuyler Schuyler...)
(Скайлер, Скайлер...)
I remember that night, I just might (rewind)
Я помню ту ночь, я, пожалуй (перемотать)
I remember that night, I just might (rewind)
Я помню ту ночь, я, пожалуй (перемотать)
I remember that night, I remember that—
Я помню ту ночь, я помню, что—
I remember that night, I just might
Я помню ту ночь, я, пожалуй
Regret that night for the rest of my days
Буду жалеть о той ночи до конца своих дней
I remember those soldier boys
Я помню тех солдат
Tripping over themselves to win our praise
Из кожи вон лезли, чтобы завоевать нашу похвалу
I remember that dreamlike candlelight
Я помню тот сказочный свет свечей
Like a dream that you can't quite place
Как сон, который ты не можешь вспомнить
But Alexander, I'll never forget the first time I saw your face
Но, Александр, я никогда не забуду тот момент, когда впервые увидела твое лицо
I have never been the same
Я уже не была прежней
Intelligent eyes in a hunger-pang frame
Умные глаза в обрамлении изголодавшегося лица
And when you said "Hi," I forgot my dang name
И когда ты сказал "Привет", я забыла свое имя
Set my heart aflame, ev'ry part aflame
Воспламенил мое сердце, каждую его частичку
This is not a game...
Это не игра...
You strike me as a woman who has never been satisfied
Ты производишь впечатление женщины, которая никогда не была удовлетворена
I'm sure I don't know what you mean. You forget yourself
Уверяю вас, я не понимаю, о чем вы. Вы забываетесь
You're like me. I'm never satisfied
Ты как я. Я никогда не бываю удовлетворен
Is that right?
Правда?
I have never been satisfied
Я никогда не была удовлетворена
My name is Angelica Schuyler
Меня зовут Анжелика Скайлер
Alexander Hamilton
Александр Гамильтон
Where's your fam'ly from?
Откуда твоя семья?
Unimportant. There's a million things I haven't done but
Неважно. Есть миллион вещей, которые я еще не сделал, но
Just you wait, just you wait...
Только подожди, только подожди...
So so so—
Так, так, так—
So this is what it feels like to match wits
Вот каково это состязаться в остроумии
With someone at your level! What the hell is the catch? It's
С кем-то твоего уровня! В чем же подвох? Это
The feeling of freedom, of seein' the light
Чувство свободы, видеть свет
It's Ben Franklin with a key and a kite! You see it, right?
Это Бен Франклин с ключом и воздушным змеем! Понимаешь?
The conversation lasted two minutes, maybe three minutes
Разговор длился две минуты, может, три
Ev'rything we said in total agreement, it's
Мы были полностью согласны во всем, это
A dream and it's a bit of a dance
Словно сон и немного танец
A bit of a posture, it's a bit of a stance.
Немного позы, немного осанки
He's a bit of a flirt, but I'm 'a give it a chance
Он немного флиртует, но я дам ему шанс
I asked about his fam'ly, did you see his answer?
Я спросила о его семье, ты видел его ответ?
His hands started fidgeting, he looked askance?
Его руки начали суетиться, он посмотрел искоса
He's penniless, he's flying by the seat of his pants
Он без гроша, он живет одним днем
Handsome, boy, does he know it!
Красавчик, ох, и знает он это!
Peach fuzz, and he can't even grow it!
Пушок на щеках, а он даже не может отрастить бороду!
I wanna take him far away from this place
Я хочу увезти его далеко отсюда
Then I turn and see my sister's face and she is...
Потом я поворачиваюсь и вижу лицо моей сестры, и она...
Helpless...
Беспомощна...
And I know she is...
И я знаю, что она...
Helpless...
Беспомощна...
And her eyes are just...
И ее глаза просто...
Helpless...
Беспомощны...
And I realize
И я понимаю
Three fundamental truths at the exact same time...
Три фундаментальные истины одновременно...
Where are you taking me?
Куда ты меня ведешь?
I'm about to change your life
Я собираюсь изменить твою жизнь
Then by all means, lead the way
Тогда, конечно же, веди
Number one!
Номер один!
I'm a girl in a world in which
Я девушка в мире, где
My only job is to marry rich
Моя единственная задача выйти замуж за богача
My father has no sons so I'm the one
У моего отца нет сыновей, поэтому я та,
Who has to social climb for one
Кому приходится пробиваться в высшее общество
So I'm the oldest and the wittiest and the gossip in
Итак, я самая старшая, самая остроумная, и сплетни в
New York City is insidious
Нью-Йорке коварны
And Alexander is penniless
А Александр без гроша
Ha! That doesn't mean I want him any less
Ха! Это не значит, что я хочу его меньше
Elizabeth Schuyler. It's a pleasure to meet you
Элизабет Скайлер. Приятно познакомиться
Schuyler?
Скайлер?
My sister
Моя сестра
Number two!
Номер два!
He's after me cuz I'm a Schuyler sister
Он добивается меня, потому что я сестра Скайлер
That elevates his status, I'd
Это повышает его статус, я была бы
Have to be naïve to set that aside
Наивной, если бы не учла это
Maybe that is why I introduce him to Eliza
Может быть, поэтому я знакомлю его с Элизой
Now that's his bride
Теперь она его невеста
Nice going, Angelica, he was right
Молодец, Анжелика, он был прав
You will never be satisfied
Ты никогда не будешь удовлетворена
Thank you for all your service
Спасибо за твою службу
If it takes fighting a war for us to meet, it will have been worth it
Если для нашей встречи нужно было пройти войну, это того стоило
I'll leave you to it
Я оставлю вас
Number three!
Номер три!
I know my sister like I know my own mind
Я знаю свою сестру, как свой собственный разум
You will never find anyone as trusting or as kind
Ты никогда не найдешь никого настолько доверчивого и доброго
If I tell her that I love him she'd be silently resigned
Если я скажу ей, что люблю его, она молча смирится
He'd be mine
Он будет моим
She would say, "I'm fine"
Она бы сказала: в порядке"
She'd be lying
Она бы солгала
But when I fantasize at night
Но когда я мечтаю по ночам
It's Alexander's eyes
Я вижу глаза Александра
As I romanticize what might
Когда я романтизирую то, что могло бы
Have been if I hadn't sized him
Быть, если бы я не оценила его
Up so quickly
Так быстро
At least my dear Eliza's his wife;
По крайней мере, моя дорогая Элиза его жена;
At least I keep his eyes in my life...
По крайней мере, его глаза остаются в моей жизни...
To the groom!
За жениха!
(To the groom, to the groom, to the groom)
(За жениха, за жениха, за жениха)
To the bride!
За невесту!
(To the bride, to the bride)
(За невесту, за невесту)
From your sister
От твоей сестры
(Angelica, Angelica, Angelica)
(Анжелика, Анжелика, Анжелика)
Who is always by your side
Которая всегда рядом с тобой
(By your side, by your side)
(Рядом с тобой, рядом с тобой)
To your union
За ваш союз
(To the union, to the revolution!)
(За союз, за революцию!)
And the hope that you provide
И за надежду, что вы дарите
(You provide, you provide)
(Вы дарите, вы дарите)
May you always
Пусть вы всегда
(Always)
(Всегда)
Be satisfied
Будете удовлетворены
(Be satisfied, be satisfied, be satisfied...)
(Будете удовлетворены, будете удовлетворены, будете удовлетворены...)
And I know
И я знаю
She'll be happy as
Она будет счастлива как
His bride
Его жена
And I know
И я знаю
He will never be satisfied
Он никогда не будет удовлетворен
I will never be satisfied
Я никогда не буду удовлетворена





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.