Original Broadway Cast of Hamilton - Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story - Instrumental - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Original Broadway Cast of Hamilton - Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story - Instrumental




Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story - Instrumental
Кто жив, кто умер, кто расскажет твою историю - Инструментальная версия
Let me tell you what I wish I'd known
Дай мне рассказать тебе, что я хотела бы знать,
When I was young and dreamed of glory
Когда была молода и мечтала о славе.
You have no control:
Ты не властен над тем:
Who lives
Кто жив,
Who dies
Кто умер,
Who tells your story?
Кто расскажет твою историю?
President Jefferson:
Президент Джефферсон:
I'll give him this: his financial system is a
Отдам ему должное: его финансовая система
Work of genius. I couldn't undo it if I tried
Произведение искусства. Я не смогла бы её разрушить, даже если бы пыталась.
And I tried
А я пыталась.
Who lives
Кто жив,
Who dies
Кто умер,
Who tells your story?
Кто расскажет твою историю?
President Madison:
Президент Мэдисон:
He took our country from bankruptcy to prosperity
Он вывел нашу страну из банкротства к процветанию.
I hate to admit it, but he doesn't get enough credit
Ненавижу признавать это, но ему не воздают должного
For all the credit he gave us
За все то доверие, которое он нам оказал.
Who lives
Кто жив,
Who dies
Кто умер,
Who tells your story?
Кто расскажет твою историю?
Every other founding father's story gets told
Истории всех остальных отцов-основателей рассказаны.
Every other founding father gets to grow old
Все остальные отцы-основатели дожили до старости.
But when you're gone, who remembers your name?
Но когда тебя нет, кто вспомнит твое имя?
Who keeps your flame?
Кто сохранит твой огонь?
Who tells your story?
Кто расскажет твою историю?
Who tells your story?
Кто расскажет твою историю?
Who tells your story?
Кто расскажет твою историю?
Your story?
Твою историю?
Eliza
Элайза.
I put myself back in the narrative
Я снова включаю себя в повествование.
Eliza
Элайза.
I stop wasting time on tears
Я перестаю тратить время на слезы.
I live another fifty years
Я живу еще пятьдесят лет.
It's not enough
Этого недостаточно.
Eliza
Элайза.
I interview every soldier who fought by your side
Я беру интервью у каждого солдата, сражавшегося на твоей стороне.
She tells our story
Она рассказывает нашу историю.
I try to make sense of your thousands of pages of writings
Я пытаюсь разобраться в твоих тысячах страниц рукописей.
You really do write like you're running out of—
Ты действительно пишешь так, будто у тебя кончается…
Time
Время.
I rely on—
Я полагаюсь на…
Angelica
Анжелику.
While she's alive—
Пока она жива…
We tell your story
Мы рассказываем твою историю.
She is buried in Trinity Church
Она похоронена в церкви Троицы.
Near you
Рядом с тобой.
When I needed her most, she was right on—
Когда я нуждалась в ней больше всего, она была во…
Time
Время.
And I'm still not through
И я все еще не закончила.
I ask myself, "What would you do if you had more—"
Я спрашиваю себя: «Что бы ты сделал, если бы у тебя было больше…»
Time
Времени?
The Lord, in his kindness
Господь в своей милости
He gives me what you always wanted
Дает мне то, чего ты всегда хотел.
He gives me more—
Он дает мне больше…
Time
Времени.
I raise funds in D.C. for the Washington Monument
Я собираю средства в Вашингтоне на памятник Вашингтону.
She tells my story
Она рассказывает мою историю.
I speak out against slavery
Я выступаю против рабства.
You could have done so much more if you only had—
Ты мог бы сделать так много больше, если бы у тебя только было…
Time
Время.
And when my time is up, have I done enough?
А когда мое время истечет, сделала ли я достаточно?
Will they tell our story?
Расскажут ли они нашу историю?
Oh. Can I show you what I'm proudest of?
О, могу я показать тебе, чем я больше всего горжусь?
The orphanage
Приют.
I established the first private orphanage in New York City
Я основала первый частный приют в Нью-Йорке.
The orphanage
Приют.
I help to raise hundreds of children
Я помогаю вырастить сотни детей.
I get to see them growing up
Я вижу, как они растут.
The orphanage
Приют.
In their eyes I see you, Alexander
В их глазах я вижу тебя, Александр.
I see you every—
Я вижу тебя каждый…
Time
Раз.
And when my time is up
И когда мое время истечет,
Have I done enough?
Сделала ли я достаточно?
Will they tell my story?
Расскажут ли они мою историю?
Will they tell your story?
Расскажут ли они твою историю?
Oh, I can't wait to see you again
О, я не могу дождаться, чтобы увидеть тебя снова.
It's only a matter of—
Это только вопрос…
Time
Времени.
Will they tell your story?
Расскажут ли они твою историю?
Who lives, who dies, who tells your story?
Кто жив, кто умер, кто расскажет твою историю?
Will they tell your story?
Расскажут ли они твою историю?
Who lives, who dies—
Кто жив, кто умер…
Time...
Время…
Time...
Время…
Time...
Время…
Who tells your story?
Кто расскажет твою историю?





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.