Текст и перевод песни Original Broadway Cast of Hamilton - Yorktown (The World Turned Upside Down) [Instrumental]
The
battle
of
Yorktown.
Битва
при
Йорктауне.
Monsieur
Hamilton
Месье
Гамильтон!
Monsieur
Lafayette
Месье
Лафайет.
In
command
where
you
belong
В
команде,
где
твое
место.
How
you
say,
no
sweat
Как
ты
говоришь,
Не
парься.
We're
finally
on
the
field.
Наконец-то
мы
на
поле.
We've
had
quite
a
run
У
нас
было
достаточно
времени.
We
get
the
job
done
Мы
делаем
свою
работу.
So
what
happens
if
we
win?
Что
будет,
если
мы
победим?
I
go
back
to
France
Я
возвращаюсь
во
Францию.
I
bring
freedom
to
my
people
if
I'm
given
the
chance
Я
приношу
свободу
своему
народу,
если
мне
будет
дан
шанс.
We'll
be
with
you
when
you
do
Мы
будем
с
тобой,
когда
ты
это
сделаешь.
Go
lead
your
men
Иди,
веди
своих
людей.
See
you
on
the
other
side
Увидимся
на
другой
стороне.
'Til
we
meet
again,
let's
go!
Пока
мы
не
встретимся
снова,
поехали!
I
am
not
throwin'
away
my
shot!
Я
не
откажусь
от
своего
выстрела!
I
am
not
throwin'
away
my
shot!
Я
не
откажусь
от
своего
выстрела!
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country,
Эй,
эй,
я
такая
же,
как
моя
страна.
I'm
young
Scrappy
and
hungry
Я
молод,
Скрэппи
и
голоден.
And
I'm
not
throwin'
away
my
shot!
И
я
не
собираюсь
выбрасывать
свой
выстрел!
I
am
not
throwin'
away
my
shot!
Я
не
откажусь
от
своего
выстрела!
'Til
the
world
turns
upside
down...
Пока
мир
не
перевернется
с
ног
на
голову...
Til
the
world
turns
upside
down!
Пока
мир
не
перевернется
с
ног
на
голову!
I
imagine
death
so
much
it
feels
more
like
a
memory
Я
представляю
смерть
так
сильно,
что
это
больше
похоже
на
воспоминание.
This
is
where
it
gets
me:
Вот,
что
меня
заводит:
On
my
feet
На
моих
ногах.
The
enemy
ahead
of
me
Враг
впереди
меня.
If
this
is
the
end
of
me,
at
least
I
have
a
friend
with
me
Если
это
мой
конец,
по
крайней
мере,
со
мной
есть
друг.
Weapon
in
my
hand,
a
command,
Оружие
в
моей
руке,
приказ,
And
my
men
with
me
И
мои
люди
со
мной.
Then
I
remember
my
Eliza's
expecting
me...
Тогда
я
помню,
как
Элайза
ждала
меня...
Not
only
that,
my
Eliza's
expecting
Не
только
это,
моя
Элайза
ждет.
We
gotta
go,
gotta
get
the
job
done
Мы
должны
идти,
должны
закончить
работу.
Gotta
start
a
new
nation,
gotta
meet
my
son!
Я
должен
создать
новую
нацию,
должен
встретить
своего
сына!
Take
the
bullets
out
your
gun!
Вытащи
пули
из
ружья!
The
bullets
out
your
gun!
Пули
из
твоего
пистолета!
We
move
under
cover
and
we
move
as
one
Мы
движемся
под
прикрытием
и
движемся
как
один.
Through
the
night,
Всю
ночь
напролет.
We
have
one
shot
to
live
another
day
У
нас
есть
шанс
прожить
еще
один
день.
We
cannot
let
a
stray
gunshot
give
us
away
Мы
не
можем
позволить
шальной
пуле
выдать
нас.
We
will
fight
up
close,
Мы
будем
бороться
близко.
Seize
the
moment
and
stay
in
it
Лови
момент
и
оставайся
в
нем.
It's
either
that
or
meet
the
business
end
of
a
bayonet
Это
либо
так,
либо
встретит
конец
бизнес-байонета.
The
code
word
is
'Rochambeau,'
Кодовое
слово
- "Рошамбо".
You
have
your
orders
now,
go,
man,
go!
У
тебя
есть
приказы,
давай,
чувак,
давай!
And
so
the
American
experiment
begins
И
вот
начинается
американский
эксперимент.
With
my
friends
all
scattered
to
the
winds
С
моими
друзьями,
разбросанными
по
ветрам.
Laurens
is
in
South
Carolina,
redefining
brav'ry
Лоуренс
в
Южной
Каролине,
переосмысливая
храбрость.
We'll
never
be
free
until
we
end
slavery!
Мы
никогда
не
будем
свободны,
пока
не
покончим
с
рабством!
When
we
finally
drive
the
British
away
Когда
мы,
наконец,
прогнали
англичан.
Lafayette
is
there
waiting—
Лафайет
там
ждет—
In
Chesapeake
Bay!
В
Чесапикском
Заливе!
How
did
we
know
that
this
plan
would
work?
Как
мы
узнали,
что
этот
план
сработает?
We
had
a
spy
on
the
inside.
That's
right
У
нас
был
шпион
внутри,
правильно?
Hercules
Mulligan!
Геркулес
Маллиган!
A
tailor
spyin'
on
the
British
government!
Портной
шпионит
за
британским
правительством!
I
take
their
measurements,
information
and
then
I
smuggle
it
Я
беру
их
мерки,
информацию,
а
затем
провожу
ее.
To
my
brother's
revolutionary
covenant
К
революционному
завету
моего
брата.
I'm
runnin'
with
the
Sons
of
Liberty
and
I
am
lovin'
it!
Я
бегу
с
сыновьями
свободы,
и
мне
это
нравится!
See,
that's
what
happens
when
you
up
against
the
ruffians
Видишь,
вот
что
происходит,
когда
ты
сражаешься
с
негодяями.
We
in
the
shit
now,
somebody
gotta
shovel
it!
Теперь
мы
в
дерьме,
кто-то
должен
толкнуть
его!
Hercules
Mulligan,
I
need
no
introduction
Геркулес
Маллиган,
мне
не
нужно
представление.
When
you
knock
me
down
I
get
the
fuck
back
up
again!
Когда
ты
сбиваешь
меня
с
ног,
я
снова
поднимаюсь
на
х**!
Left!
Right!
Hold!
Налево!
Направо!Держись!
What!
What!
What!
Что!
Что!
Что!
After
a
week
of
fighting,
После
недели
ссор...
A
young
man
in
a
red
coat
stands
on
a
parapet
Молодой
человек
в
красном
пальто
стоит
на
парапете.
We
lower
our
guns
as
he
frantically
waves
a
white
handkerchief
Мы
опускаем
оружие,
когда
он
отчаянно
машет
белым
платком.
And
just
like
that,
it's
over.
И
вот
так,
все
кончено.
We
tend
to
our
wounded,
we
count
our
dead
Мы
заботимся
о
раненых,
мы
считаем
наших
мертвецов.
Black
and
white
soldiers
wonder
alike
if
this
really
means
freedom
Черно-белые
солдаты
задаются
вопросом,
так
ли
это
на
самом
деле
означает
свободу
We
negotiate
the
terms
of
surrender
Мы
договариваемся
об
условиях
капитуляции.
I
see
George
Washington
smile
Я
вижу
улыбку
Джорджа
Вашингтона.
We
escort
their
men
out
of
Yorktown
Мы
сопровождаем
их
людей
из
Йорктауна.
They
stagger
home
single
file
Они
шатаются
домой
один
файл.
Tens
of
thousands
of
people
flood
the
streets
Десятки
тысяч
людей
наводняют
улицы.
There
are
screams
and
church
bells
ringing
Раздаются
крики
и
звон
церковных
колоколов.
And
as
our
fallen
foes
retreat
И
пока
наши
павшие
враги
отступают.
I
hear
the
drinking
song
they're
singing...
Я
слышу
пьяную
песню,
которую
они
поют...
The
world
turned
upside
down
Мир
перевернулся
с
ног
на
голову.
The
world
turned
upside
down
Мир
перевернулся
с
ног
на
голову.
The
world
turned
upside
down
Мир
перевернулся
с
ног
на
голову.
The
world
turned
upside
down
Мир
перевернулся
с
ног
на
голову.
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
Freedom
for
America,
freedom
for
France!
Свобода
для
Америки,
свобода
для
Франции!
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
Gotta
start
a
new
nation
Нужно
создать
новую
нацию.
Gotta
meet
my
son
Я
должен
встретиться
с
сыном.
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
The
world
turned
upside
down!
Мир
перевернулся
с
ног
на
голову!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LIN-MANUEL MIRANDA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.