Finale: Children Will Listen (From "Into the Woods") -
Bernadette Peters
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finale: Children Will Listen (From "Into the Woods")
Finale: Kinder werden zuhören (Aus "Into the Woods")
The
slotted
spoon
CAN
catch
the
potato...
Der
Schaumlöffel
KANN
die
Kartoffel
fangen...
Every
knot
was
once
straight
rope.
Jeder
Knoten
war
einst
gerades
Seil.
The
harder
to
wake,
the
better
to
have...
Je
schwerer
zu
wecken,
desto
besser
zu
haben...
The
greater
the
good,
the
harder
the
blow...
Je
größer
das
Gute,
desto
härter
der
Schlag...
When
going
to
hide,
know
how
to
get
there
Wenn
du
dich
versteckst,
wisse,
wie
du
hinkommst
And
how
to
get
back...
Und
wie
du
zurückkommst...
And
eat
first...
Und
iss
zuerst...
The
knife
that
is
sharp
today
may
be
dull
by
tomorrow...
Das
Messer,
das
heute
scharf
ist,
kann
morgen
stumpf
sein...
Ah-ah-ah-ah-ah...
Ah-ah-ah-ah-ah...
Maybe
I
just
wasn't
meant
to
have
children--
Vielleicht
war
ich
einfach
nicht
dazu
bestimmt,
Kinder
zu
haben--
Don't
say
that!
Of
course
you
were
meant
to
have
children...
Sag
das
nicht!
Natürlich
warst
du
dazu
bestimmt,
Kinder
zu
haben...
But
how
can
I
go
about
being
a
father
Aber
wie
kann
ich
ein
Vater
sein
With
no
one
to
mother
my
child?
Ohne
jemanden,
der
mein
Kind
bemuttert?
Just
calm
the
child
Beruhige
einfach
das
Kind
Yes,
calm
the
child
Ja,
beruhige
das
Kind
Look,
tell
him
the
story
of
how
it
all
happened
Schau,
erzähl
ihm
die
Geschichte,
wie
alles
geschah
Be
father
and
mother,
you'll
know
what
to
do
Sei
Vater
und
Mutter,
du
wirst
wissen,
was
zu
tun
ist
Sometimes
people
leave
you
Manchmal
verlassen
dich
Menschen
Halfway
through
the
wood
Mitten
im
Wald
Do
not
let
it
grieve
you
Lass
dich
davon
nicht
betrüben
No
one
leaves
for
good
Niemand
geht
für
immer
You
are
not
alone
Du
bist
nicht
allein
No
one
is
alone
Niemand
ist
allein
Hold
him
to
the
light
now
Halte
ihn
jetzt
ins
Licht
Let
him
see
the
glow
Lass
ihn
den
Schein
sehen
Things
will
be
all
right
now
Die
Dinge
werden
jetzt
gut
werden
Tell
him
what
you
know...
Erzähl
ihm,
was
du
weißt...
Shhh.
Once
upon
a
time...
in
a
far-off
kingdom...
Schhh.
Es
war
einmal...
in
einem
fernen
Königreich...
Lived
a
young
maiden...
a
sad
young
lad.
Lebte
eine
junge
Maid...
ein
trauriger
junger
Bursche.
.And
a
childless
baker...
with
his
wife
.Und
ein
kinderloser
Bäcker...
mit
seiner
Frau
Careful
the
things
you
say
Vorsicht
mit
den
Dingen,
die
du
sagst
Children
will
listen
Kinder
werden
zuhören
Careful
the
things
you
do
Vorsicht
mit
den
Dingen,
die
du
tust
Children
will
see
Kinder
werden
sehen
Children
may
not
obey
Kinder
mögen
nicht
gehorchen
But
children
will
listen
Aber
Kinder
werden
zuhören
Children
will
look
to
you
Kinder
werden
auf
dich
schauen
For
which
way
to
turn
Um
zu
sehen,
welchen
Weg
sie
einschlagen
sollen
To
learn
what
to
be
Um
zu
lernen,
was
sie
sein
sollen
Careful
before
you
say
Sei
vorsichtig,
bevor
du
sagst
"Listen
to
me."
"Hör
mir
zu."
Children
will
listen
Kinder
werden
zuhören
Careful
the
wish
you
make
Vorsicht
mit
dem
Wunsch,
den
du
äußerst
Wishes
are
children
Wünsche
sind
Kinder
Careful
the
path
they
take
Vorsicht
mit
dem
Weg,
den
sie
nehmen
Wishes
come
true
Wünsche
werden
wahr
Careful
the
spell
you
cast
Vorsicht
mit
dem
Zauber,
den
du
wirkst
Not
just
on
children
Nicht
nur
auf
Kinder
Sometimes
the
spell
may
last
Manchmal
kann
der
Zauber
andauern
Past
what
you
can
see
Über
das
hinaus,
was
du
sehen
kannst
And
turn
against
you...
Und
sich
gegen
dich
wenden...
Careful
the
tale
you
tell
Vorsicht
mit
der
Geschichte,
die
du
erzählst
That
is
the
spell
Das
ist
der
Zauber
Children
will
listen...
Kinder
werden
zuhören...
Though
it's
fearful
Auch
wenn
es
furchterregend
ist
Though
it's
deep,
though
it's
dark
Auch
wenn
es
tief
ist,
auch
wenn
es
dunkel
ist
And
though
you
may
lose
the
path
Und
auch
wenn
du
den
Weg
verlieren
magst
Though
you
may
encounter
wolves
Auch
wenn
du
Wölfen
begegnen
magst
You
can't
just
act
Du
kannst
nicht
einfach
handeln
You
have
to
listen
Du
musst
zuhören
You
can't
just
act
Du
kannst
nicht
einfach
handeln
You
have
to
think
Du
musst
nachdenken
Though
it's
dark
Auch
wenn
es
dunkel
ist
There
are
always
wolves
Es
gibt
immer
Wölfe
There
are
always
spells
Es
gibt
immer
Zauber
There
are
always
beans
Es
gibt
immer
Bohnen
Or
a
giant
dwells
there
Oder
ein
Riese
wohnt
dort
So
into
the
woods
you
go
again
Also
gehst
du
wieder
in
den
Wald
You
have
to
every
now
and
then
Das
musst
du
hin
und
wieder
tun
Into
the
woods,
no
telling
when
In
den
Wald,
niemand
weiß
wann
Be
ready
for
the
journey
Sei
bereit
für
die
Reise
Into
the
woods,
but
not
too
fast
In
den
Wald,
aber
nicht
zu
schnell
Or
what
you
wish,
you
lose
at
last
Oder
was
du
dir
wünschst,
verlierst
du
am
Ende
Into
the
woods,
but
mind
the
past
In
den
Wald,
aber
achte
auf
die
Vergangenheit
Into
the
woods,
but
mind
the
future
In
den
Wald,
aber
achte
auf
die
Zukunft
Into
the
woods,
but
not
to
stray
In
den
Wald,
aber
nicht
umherzuirren
Or
tempt
the
wolf,
or
steal
from
the
giant--
Oder
den
Wolf
zu
versuchen,
oder
vom
Riesen
zu
stehlen--
The
way
is
dark
Der
Weg
ist
dunkel
The
light
is
dim
Das
Licht
ist
schwach
But
now
there's
you,
me,
her,
and
him
Aber
jetzt
gibt
es
dich,
mich,
sie
und
ihn
The
chances
look
small
Die
Chancen
scheinen
gering
The
choices
look
grim
Die
Wahlmöglichkeiten
sehen
düster
aus
But
everything
you
learn
there
Aber
alles,
was
du
dort
lernst
Will
help
when
you
return
there
Wird
helfen,
wenn
du
dorthin
zurückkehrst
The
light
is
getting
dimmer-
Das
Licht
wird
schwächer-
I
think
I
see
a
glimmer--
Ich
glaube,
ich
sehe
einen
Schimmer--
Into
the
woods--you
have
to
grope
In
den
Wald--du
musst
tasten
But
that's
the
way
you
learn
to
cope
Aber
so
lernst
du,
zurechtzukommen
Into
the
woods
to
find
there's
hope
In
den
Wald,
um
zu
finden,
dass
es
Hoffnung
gibt
Of
getting
through
the
journey
Die
Reise
zu
überstehen
Into
the
woods,
each
time
you
go
In
den
Wald,
jedes
Mal,
wenn
du
gehst
There's
more
to
learn
of
what
you
know
Gibt
es
mehr
zu
lernen
über
das,
was
du
weißt
Into
the
woods,
but
not
too
slow--
In
den
Wald,
aber
nicht
zu
langsam--
Into
the
woods,
it's
nearing
midnight--
In
den
Wald,
es
nähert
sich
Mitternacht--
Into
the
woods
to
mind
the
wolf
In
den
Wald,
um
auf
den
Wolf
zu
achten
To
heed
the
witch,
to
honor
the
giant
Die
Hexe
zu
beachten,
den
Riesen
zu
ehren
To
join
Sich
anzuschließen
To
go
to
the
Festival!
Zum
Festival
zu
gehen!
Into
the
woods
In
den
Wald
Into
the
woods
In
den
Wald
Into
the
woods
In
den
Wald
Then
out
of
the
woods--
Dann
aus
dem
Wald--
And
happy
ever
after!
Und
glücklich
bis
ans
Ende
ihrer
Tage!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.