Original Broadway Cast of Into the Woods Ensemble feat. Bernadette Peters - Finale: Children Will Listen (From "Into the Woods") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Original Broadway Cast of Into the Woods Ensemble feat. Bernadette Peters - Finale: Children Will Listen (From "Into the Woods")




Finale: Children Will Listen (From "Into the Woods")
Финал: Дети будут слушать (из мюзикла «В лес»)
The slotted spoon CAN catch the potato...
Ложкой с прорезью МОЖНО поймать картошку...
Every knot was once straight rope.
Каждый узел когда-то был прямой верёвкой.
The harder to wake, the better to have...
Чем тяжелее будить, тем приятнее его присутствие...
The greater the good, the harder the blow...
Чем больше победа, тем сильнее удар...
When going to hide, know how to get there
Когда идёшь прятаться, знай, как добраться туда
And how to get back...
И как вернуться...
And eat first...
И сначала поешь...
The knife that is sharp today may be dull by tomorrow...
Нож, что остер сегодня, может затупиться к завтрашнему дню...
Ah-ah-ah-ah-ah...
А-а-а-а-а...
Maybe I just wasn't meant to have children--
Может быть, мне просто не суждено иметь детей--
Don't say that! Of course you were meant to have children...
Не говори так! Конечно, тебе суждено иметь детей...
But how can I go about being a father
Но как я могу стать отцом,
With no one to mother my child?
Если некому быть матерью моему ребёнку?
Just calm the child
Просто успокой ребёнка,
Yes, calm the child
Да, успокой ребёнка,
Look, tell him the story of how it all happened
Послушай, расскажи ему историю о том, как всё произошло,
Be father and mother, you'll know what to do
Будь и отцом, и матерью, ты будешь знать, что делать
Alone...
Один...
Sometimes people leave you
Иногда люди покидают тебя
Halfway through the wood
На полпути через лес,
Do not let it grieve you
Не позволяй этому огорчать тебя,
No one leaves for good
Никто не уходит навсегда.
You are not alone
Ты не одинок,
No one is alone
Никто не одинок.
Hold him to the light now
Поднеси его к свету,
Let him see the glow
Пусть он увидит сияние,
Things will be all right now
Всё будет хорошо,
Tell him what you know...
Расскажи ему, что ты знаешь...
Shhh. Once upon a time... in a far-off kingdom...
Тсс. Давным-давно... в далёком королевстве...
Lived a young maiden... a sad young lad.
Жила юная дева... и печальный юноша.
.And a childless baker... with his wife
бездетный пекарь... с женой.
Careful the things you say
Следи за тем, что ты говоришь,
Children will listen
Дети будут слушать.
Careful the things you do
Следи за тем, что ты делаешь,
Children will see
Дети увидят
And learn
И научатся.
Children may not obey
Дети могут не слушаться,
But children will listen
Но дети будут слушать.
Children will look to you
Дети будут смотреть на тебя,
For which way to turn
Чтобы понять, куда повернуть,
To learn what to be
Чтобы узнать, кем быть.
Careful before you say
Подумай, прежде чем сказать:
"Listen to me."
"Слушай меня."
Children will listen
Дети будут слушать.
Careful the wish you make
Будь осторожен с желанием, которое ты загадываешь,
Wishes are children
Желания - как дети,
Careful the path they take
Будь осторожен с путём, который они выбирают,
Wishes come true
Желания сбываются
Not free
Не просто так.
Careful the spell you cast
Будь осторожен с заклинанием, которое ты произносишь,
Not just on children
Не только на детей.
Sometimes the spell may last
Иногда заклинание может длиться
Past what you can see
Дольше, чем ты можешь видеть,
And turn against you...
И обернуться против тебя...
Careful the tale you tell
Будь осторожен со сказкой, которую ты рассказываешь,
That is the spell
В этом и есть заклинание.
Children will listen...
Дети будут слушать...
Though it's fearful
Хоть это и страшно,
Though it's deep, though it's dark
Хоть это и глубоко, хоть это и темно,
And though you may lose the path
И хоть ты можешь сбиться с пути,
Though you may encounter wolves
Хоть ты можешь встретить волков,
You can't just act
Ты не можешь просто действовать,
You have to listen
Ты должен слушать.
You can't just act
Ты не можешь просто действовать,
You have to think
Ты должен думать.
Though it's dark
Хоть и темно,
There are always wolves
Всегда есть волки,
There are always spells
Всегда есть заклинания,
There are always beans
Всегда есть бобы,
Or a giant dwells there
Или там живёт великан,
So into the woods you go again
Так что ты снова идёшь в лес,
You have to every now and then
Тебе приходится делать это время от времени,
Into the woods, no telling when
В лес, неизвестно когда,
Be ready for the journey
Будь готов к путешествию.
Into the woods, but not too fast
В лес, но не слишком быстро,
Or what you wish, you lose at last
Иначе то, что ты желаешь, ты в конце концов потеряешь.
Into the woods, but mind the past
В лес, но помни о прошлом,
Into the woods, but mind the future
В лес, но помни о будущем,
Into the woods, but not to stray
В лес, но не сбивайся с пути,
Or tempt the wolf, or steal from the giant--
Не искушай волка и не кради у великана--
The way is dark
Путь темен,
The light is dim
Свет тусклый,
But now there's you, me, her, and him
Но теперь есть ты, я, она и он,
The chances look small
Шансы кажутся маленькими,
The choices look grim
Выбор кажется мрачным,
But everything you learn there
Но всё, чему ты научишься там,
Will help when you return there
Поможет тебе, когда ты вернёшься туда.
The light is getting dimmer-
Свет становится всё тусклее-
I think I see a glimmer--
Мне кажется, я вижу проблеск--
Into the woods--you have to grope
В лес--тебе приходится идти на ощупь,
But that's the way you learn to cope
Но именно так ты учишься справляться,
Into the woods to find there's hope
В лес, чтобы найти там надежду
Of getting through the journey
На то, что ты пройдёшь через это путешествие.
Into the woods, each time you go
В лес, каждый раз, когда ты идёшь туда,
There's more to learn of what you know
Ты узнаёшь больше о том, что ты знаешь.
Into the woods, but not too slow--
В лес, но не слишком медленно--
Into the woods, it's nearing midnight--
В лес, скоро полночь--
Into the woods to mind the wolf
В лес, чтобы остерегаться волка,
To heed the witch, to honor the giant
Прислушаться к ведьме, уважать великана.
To mind
Остерегаться,
To heed
Прислушаться,
To find
Найти,
To think
Думать,
To teach
Учить,
To join
Объединяться,
To go to the Festival!
Идти на праздник!
Into the woods
В лес,
Into the woods
В лес,
Into the woods
В лес,
Then out of the woods--
А потом из леса--
And happy ever after!
И жили они долго и счастливо!
I wish...
Я желаю...





Авторы: Stephen Sondheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.