Текст и перевод песни Original Broadway Cast of Into the Woods Ensemble feat. Bernadette Peters - Finale: Children Will Listen (From "Into the Woods")
Finale: Children Will Listen (From "Into the Woods")
Финал: Дети будут слушать (из мюзикла «В лес»)
The
slotted
spoon
CAN
catch
the
potato...
Ложкой
с
прорезью
МОЖНО
поймать
картошку...
Every
knot
was
once
straight
rope.
Каждый
узел
когда-то
был
прямой
верёвкой.
The
harder
to
wake,
the
better
to
have...
Чем
тяжелее
будить,
тем
приятнее
его
присутствие...
The
greater
the
good,
the
harder
the
blow...
Чем
больше
победа,
тем
сильнее
удар...
When
going
to
hide,
know
how
to
get
there
Когда
идёшь
прятаться,
знай,
как
добраться
туда
And
how
to
get
back...
И
как
вернуться...
And
eat
first...
И
сначала
поешь...
The
knife
that
is
sharp
today
may
be
dull
by
tomorrow...
Нож,
что
остер
сегодня,
может
затупиться
к
завтрашнему
дню...
Ah-ah-ah-ah-ah...
А-а-а-а-а...
Maybe
I
just
wasn't
meant
to
have
children--
Может
быть,
мне
просто
не
суждено
иметь
детей--
Don't
say
that!
Of
course
you
were
meant
to
have
children...
Не
говори
так!
Конечно,
тебе
суждено
иметь
детей...
But
how
can
I
go
about
being
a
father
Но
как
я
могу
стать
отцом,
With
no
one
to
mother
my
child?
Если
некому
быть
матерью
моему
ребёнку?
Just
calm
the
child
Просто
успокой
ребёнка,
Yes,
calm
the
child
Да,
успокой
ребёнка,
Look,
tell
him
the
story
of
how
it
all
happened
Послушай,
расскажи
ему
историю
о
том,
как
всё
произошло,
Be
father
and
mother,
you'll
know
what
to
do
Будь
и
отцом,
и
матерью,
ты
будешь
знать,
что
делать
Sometimes
people
leave
you
Иногда
люди
покидают
тебя
Halfway
through
the
wood
На
полпути
через
лес,
Do
not
let
it
grieve
you
Не
позволяй
этому
огорчать
тебя,
No
one
leaves
for
good
Никто
не
уходит
навсегда.
You
are
not
alone
Ты
не
одинок,
No
one
is
alone
Никто
не
одинок.
Hold
him
to
the
light
now
Поднеси
его
к
свету,
Let
him
see
the
glow
Пусть
он
увидит
сияние,
Things
will
be
all
right
now
Всё
будет
хорошо,
Tell
him
what
you
know...
Расскажи
ему,
что
ты
знаешь...
Shhh.
Once
upon
a
time...
in
a
far-off
kingdom...
Тсс.
Давным-давно...
в
далёком
королевстве...
Lived
a
young
maiden...
a
sad
young
lad.
Жила
юная
дева...
и
печальный
юноша.
.And
a
childless
baker...
with
his
wife
.И
бездетный
пекарь...
с
женой.
Careful
the
things
you
say
Следи
за
тем,
что
ты
говоришь,
Children
will
listen
Дети
будут
слушать.
Careful
the
things
you
do
Следи
за
тем,
что
ты
делаешь,
Children
will
see
Дети
увидят
Children
may
not
obey
Дети
могут
не
слушаться,
But
children
will
listen
Но
дети
будут
слушать.
Children
will
look
to
you
Дети
будут
смотреть
на
тебя,
For
which
way
to
turn
Чтобы
понять,
куда
повернуть,
To
learn
what
to
be
Чтобы
узнать,
кем
быть.
Careful
before
you
say
Подумай,
прежде
чем
сказать:
"Listen
to
me."
"Слушай
меня."
Children
will
listen
Дети
будут
слушать.
Careful
the
wish
you
make
Будь
осторожен
с
желанием,
которое
ты
загадываешь,
Wishes
are
children
Желания
- как
дети,
Careful
the
path
they
take
Будь
осторожен
с
путём,
который
они
выбирают,
Wishes
come
true
Желания
сбываются
Careful
the
spell
you
cast
Будь
осторожен
с
заклинанием,
которое
ты
произносишь,
Not
just
on
children
Не
только
на
детей.
Sometimes
the
spell
may
last
Иногда
заклинание
может
длиться
Past
what
you
can
see
Дольше,
чем
ты
можешь
видеть,
And
turn
against
you...
И
обернуться
против
тебя...
Careful
the
tale
you
tell
Будь
осторожен
со
сказкой,
которую
ты
рассказываешь,
That
is
the
spell
В
этом
и
есть
заклинание.
Children
will
listen...
Дети
будут
слушать...
Though
it's
fearful
Хоть
это
и
страшно,
Though
it's
deep,
though
it's
dark
Хоть
это
и
глубоко,
хоть
это
и
темно,
And
though
you
may
lose
the
path
И
хоть
ты
можешь
сбиться
с
пути,
Though
you
may
encounter
wolves
Хоть
ты
можешь
встретить
волков,
You
can't
just
act
Ты
не
можешь
просто
действовать,
You
have
to
listen
Ты
должен
слушать.
You
can't
just
act
Ты
не
можешь
просто
действовать,
You
have
to
think
Ты
должен
думать.
Though
it's
dark
Хоть
и
темно,
There
are
always
wolves
Всегда
есть
волки,
There
are
always
spells
Всегда
есть
заклинания,
There
are
always
beans
Всегда
есть
бобы,
Or
a
giant
dwells
there
Или
там
живёт
великан,
So
into
the
woods
you
go
again
Так
что
ты
снова
идёшь
в
лес,
You
have
to
every
now
and
then
Тебе
приходится
делать
это
время
от
времени,
Into
the
woods,
no
telling
when
В
лес,
неизвестно
когда,
Be
ready
for
the
journey
Будь
готов
к
путешествию.
Into
the
woods,
but
not
too
fast
В
лес,
но
не
слишком
быстро,
Or
what
you
wish,
you
lose
at
last
Иначе
то,
что
ты
желаешь,
ты
в
конце
концов
потеряешь.
Into
the
woods,
but
mind
the
past
В
лес,
но
помни
о
прошлом,
Into
the
woods,
but
mind
the
future
В
лес,
но
помни
о
будущем,
Into
the
woods,
but
not
to
stray
В
лес,
но
не
сбивайся
с
пути,
Or
tempt
the
wolf,
or
steal
from
the
giant--
Не
искушай
волка
и
не
кради
у
великана--
The
way
is
dark
Путь
темен,
The
light
is
dim
Свет
тусклый,
But
now
there's
you,
me,
her,
and
him
Но
теперь
есть
ты,
я,
она
и
он,
The
chances
look
small
Шансы
кажутся
маленькими,
The
choices
look
grim
Выбор
кажется
мрачным,
But
everything
you
learn
there
Но
всё,
чему
ты
научишься
там,
Will
help
when
you
return
there
Поможет
тебе,
когда
ты
вернёшься
туда.
The
light
is
getting
dimmer-
Свет
становится
всё
тусклее-
I
think
I
see
a
glimmer--
Мне
кажется,
я
вижу
проблеск--
Into
the
woods--you
have
to
grope
В
лес--тебе
приходится
идти
на
ощупь,
But
that's
the
way
you
learn
to
cope
Но
именно
так
ты
учишься
справляться,
Into
the
woods
to
find
there's
hope
В
лес,
чтобы
найти
там
надежду
Of
getting
through
the
journey
На
то,
что
ты
пройдёшь
через
это
путешествие.
Into
the
woods,
each
time
you
go
В
лес,
каждый
раз,
когда
ты
идёшь
туда,
There's
more
to
learn
of
what
you
know
Ты
узнаёшь
больше
о
том,
что
ты
знаешь.
Into
the
woods,
but
not
too
slow--
В
лес,
но
не
слишком
медленно--
Into
the
woods,
it's
nearing
midnight--
В
лес,
скоро
полночь--
Into
the
woods
to
mind
the
wolf
В
лес,
чтобы
остерегаться
волка,
To
heed
the
witch,
to
honor
the
giant
Прислушаться
к
ведьме,
уважать
великана.
To
go
to
the
Festival!
Идти
на
праздник!
Then
out
of
the
woods--
А
потом
из
леса--
And
happy
ever
after!
И
жили
они
долго
и
счастливо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.