Текст и перевод песни Original Broadway Cast of Into the Woods Ensemble feat. Tom Aldredge - Ever After
And
it
came
to
pass,
that
all
that
seemed
wrong
was
now
right,
the
kingdoms
were
filled
with
joy,
and
those
who
deserved
to
were
certain
to
live
a
long
and
happy
life,
Ever
After.
И
свершилось:
всё,
что
казалось
неправильным,
стало
правильным,
королевства
наполнились
радостью,
и
те,
кто
этого
заслуживал,
должны
были
жить
долго
и
счастливо.
Навсегда.
Journey
over,
all
is
meanded,
and
it's
not
just
for
today,
but
tommorow
and
extended,
Ever
After!
Путешествие
окончено,
всё
на
своих
местах,
и
это
не
только
сегодня,
но
и
завтра,
и
так
будет
всегда.
Навсегда!
All
the
curses
have
been
ended,
the
reverses
wiped
away,
all
is
tenderness
and
laughter,
for
forever,
after!
Все
проклятия
сняты,
все
неудачи
забыты,
всё
— нежность
и
смех,
навсегда!
Happy
now
and
happy
hense
and
happy
ever
after!
Счастливы
сейчас,
счастливы
потом
и
счастливы
навсегда!
There
were
dangers
Были
опасности,
We
were
frightened
Нам
было
страшно,
And
confusions
И
неразбериха,
But
we
hid
it
Но
мы
это
скрывали.
And
the
paths
would
often
swerve
И
пути
часто
петляли,
There
were
constant
Были
постоянные,
It's
amazing
Это
удивительно,
Disillusions
Разочарования,
That,
we
did
it
Что
мы
сделали
это,
But
they
never
lost
they're
nerve
Но
они
никогда
не
теряли
присутствия
духа.
And
we
reached
the
right
conclusions
И
мы
пришли
к
правильным
выводам
And
we
got
what
we
deserved
И
получили
то,
что
заслужили.
Not
a
sigh
and
not
a
sorrow
Ни
вздоха,
ни
печали,
Tenderness
and
laughter
Нежность
и
смех,
Joy
today
and
bliss
tomorrow
Радость
сегодня
и
блаженство
завтра
And
forever
after
И
всегда.
I
was
greedy
Я
был
жадным,
I
was
vain
Я
был
тщеславным,
I
was
haughty
Я
был
высокомерным,
I
was
smug,
we
were
happy
Я
был
самодовольным,
мы
были
счастливы,
It
was
fun
Это
было
весело,
But
we
were
blind
Но
мы
были
слепы.
Then
we
went
into
the
woods
Потом
мы
пошли
в
лес,
To
get
our
wish
and
now
we're
really
blind
Чтобы
получить
желаемое,
и
теперь
мы
действительно
слепы.
I
was
perfect
Я
была
идеальной,
I
had
everything
but
beauty
У
меня
было
всё,
кроме
красоты.
I
had
power
У
меня
была
власть
And
a
daughter
like
a
flower
in
a
tower
И
дочь,
как
цветок
в
башне.
Then
I
went
into
the
woods
Потом
я
пошла
в
лес,
To
get
my
wish
Чтобы
исполнить
своё
желание,
And
now
I'm
ordinary
И
теперь
я
обычная.
We're
unworthy
Мы
недостойны,
Lost
my
power
and
my
flower
Потеряла
свою
силу
и
свой
цветок.
We're
unhappy
now,
unhappy
hence
Мы
несчастны
сейчас,
несчастны
потом
As
well
as
ever
after
Как
и
всегда.
Had
we
used
our
common
sense
Если
бы
мы
руководствовались
здравым
смыслом,
Been
worthy
of
our
discontents
Были
бы
достойны
своего
недовольства,
We'd
be
happy
Мы
были
бы
счастливы.
To
be
happy
and
forever
Чтобы
быть
счастливым
и
навсегда,
You
must
see
your
wish
come
true
Ты
должен
увидеть,
как
сбывается
твоё
желание.
Don't
be
careful,
don't
be
clever
Не
будь
осторожен,
не
будь
умён,
When
you
see
your
wish,
pursue
Когда
увидишь
своё
желание,
стремись
к
нему.
It's
a
dangerous
endeavor
Это
опасное
занятие,
But
the
only
thing
to
do
Но
это
единственное,
что
нужно
сделать.
Though
it's
fearful
Хотя
это
страшно,
Though
it's
deep,
though
it's
dark
Хотя
это
глубоко,
хотя
это
темно,
And
though
you
may
lose
your
path
И
хотя
ты
можешь
сбиться
с
пути,
Though
you
may
encounter
wolves
Хотя
ты
можешь
столкнуться
с
волками,
You
mustn't
stop,
you
mustn't
swerve
Ты
не
должен
останавливаться,
ты
не
должен
сворачивать,
You
mustn't
ponder,
you
have
to
act
Ты
не
должен
размышлять,
ты
должен
действовать.
When
you
know
your
wish
Когда
ты
знаешь
своё
желание,
If
you
want
your
wish
Если
ты
хочешь,
чтобы
твоё
желание
исполнилось,
You
can
have
your
wish
Ты
можешь
получить
то,
что
хочешь,
But
you
can't
just
wish
Но
ты
не
можешь
просто
желать.
No,
to
get
your
wish
Нет,
чтобы
получить
желаемое,
You
go
into
the
woods
where
nothing's
clear
Ты
идёшь
в
лес,
где
ничто
не
ясно,
Where
witches,
ghosts
and
wolves
appear
Где
появляются
ведьмы,
призраки
и
волки,
Into
the
woods
and
through
the
fear
В
лес
и
сквозь
страх
You
have
to
take
the
journey
Ты
должен
отправиться
в
путешествие.
Into
the
woods
and
down
the
dell
В
лес
и
вниз
по
лощине,
In
vain,
perhaps,
but
who
can
tell?
Напрасно,
возможно,
но
кто
знает?
Into
the
woods
to
lift
the
spell
В
лес,
чтобы
снять
чары,
Into
the
woods
to
lose
the
longing
В
лес,
чтобы
избавиться
от
тоски,
Into
the
woods
to
have
the
child
В
лес,
чтобы
родить
ребёнка,
To
wed
the
Prince,
to
get
the
money
Чтобы
выйти
замуж
за
принца,
чтобы
получить
деньги,
To
save
the
house,
to
kill
the
Wolf
Чтобы
спасти
дом,
чтобы
убить
волка,
To
find
the
father,
to
conquer
the
kingdom
Чтобы
найти
отца,
чтобы
завоевать
королевство,
To
have,
to
wed,
to
get,
to
save
Чтобы
иметь,
чтобы
выйти
замуж,
чтобы
получить,
чтобы
спасти,
To
kill,
to
keep,
to
go
to
the
festival
Чтобы
убить,
чтобы
сохранить,
чтобы
пойти
на
праздник,
Into
the
woods,
into
the
woods
В
лес,
в
лес,
Into
the
woods,
then
out
of
the
woods
В
лес,
а
потом
из
леса.
To
be
continued.
Продолжение
следует.
And
happy
ever
after
И
жили
они
долго
и
счастливо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.