Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fathoms Below
Faden unter uns
PILOT:
I'll
tell
you
a
tale
of
the
bottomless
blue
LOTSE:
Ich
sing
euch
ein
Lied
von
der
blauen
Unendlichkeit
SAILORS:
An'
it's
hey
to
the
starboard,
heave
ho!
MATROSEN:
Heissa,
backbord,
hol'
über!
Brave
sailor,
beware,
'cause
a
big
'uns
a-brewin'
Seemann,
pass
auf,
denn
Gefahr
lauert
bereit
SAILORS:
Mysterious
fathoms
below!
MATROSEN:
In
geheimnisvoller
Tiefe!
PILOT:
I'll
sing
you
a
song
of
the
king
of
the
sea
LOTSE:
Ich
sing
von
dem
König,
der
herrscht
übers
Meer
PILOT
& SAILORS:
An'
it's
hey
to
the
starboard,
heave
ho!
LOTSE
& MATROSEN:
Heissa,
backbord,
hol'
über!
PILOT:
The
ruler
of
all
of
the
oceans
is
he
LOTSE:
Der
über
die
Ozeane
regiert,
so
schwer
SAILORS:
In
mysterious
fathoms
below!
MATROSEN:
In
geheimnisvoller
Tiefe!
Fathoms
below,
below!
Tief
unten,
so
tief!
From
whence
wayward
westerlies
blow!
Wo
Westwinde
wild
uns
verwehn!
Where
Triton
is
king
Da
herrscht
Triton
And
his
merpeople
sing
Und
Nixen
im
Ton
In
mysterious
fathoms
below!
In
geheimnisvoller
Tiefe!
PRINCE
ERIC:
Isn't
this
perfection,
Grimsby?
Out
on
the
open
sea,
surrounded
by
nothing
but
water
PRINZ
ERIC:
Ist
das
nicht
perfekt,
Grimsby?
Auf
offener
See,
umgeben
von
nichts
als
Wasser
GRIMSBY:
Oh,
yes,
it's
simply...
delightful...
GRIMSBY:
Oh
ja,
es
ist
einfach...
entzückend...
PRINCE
ERIC:
The
salt
on
your
skin
PRINZ
ERIC:
Das
Salz
auf
der
Haut
And
the
wind
in
your
hair
Und
der
Wind
im
Gesicht
And
the
waves
as
they
ebb
and
they
flow!
Und
die
Wellen,
die
kommen
und
gehn!
We're
miles
from
the
shore
Wir
sind
fern
dem
Strand
And
guess
what
– I
don't
care!
Und
weißt
du
was
– mir
egal!
GRIMSBY:
As
for
me,
I'm
about
to
heave
ho!
GRIMSBY:
Ich
dagegen
möchte
gleich
spei'n!
PILOT:
Back
to
work!
LOTSE:
Zurück
an
die
Arbeit!
SAILORS:
I'll
sing
you
a
song
of
the
king
of
the
sea
MATROSEN:
Ich
sing
von
dem
König,
der
herrscht
übers
Meer
An'
it's
hey
to
the
starboard,
heave
ho!
Heissa,
backbord,
hol'
über!
The
ruler
of
all
of
the
oceans
is
he
Der
über
die
Ozeane
regiert,
so
schwer
In
mysterious
fathoms
below!
In
geheimnisvoller
Tiefe!
GRIMSBY:
King
of
the
sea?
Why,
that's
nautical
nonsense
– nothing
but
a
superstition!
GRIMSBY:
König
des
Meeres?
Ach,
bloß
Seemannsgarn
– nichts
als
Aberglaube!
PILOT:
The
king
of
the
ocean
gets
angry
LOTSE:
Der
König
der
See,
der
wird
zornig
An'
when
he
gets
angry,
beware!
Und
wenn
er
erst
wütet,
dann
weh!
I'm
tellin'
ya,
lad,
when
King
Triton
is
mad
Ich
sag's
dir,
mein
Sohn,
wenn
Triton
tobt
How
the
waves'll
buck,
rock
to
and
fro!
Wie
die
Wogen
schäum'n,
wild
hin
und
her!
PILOT
& SAILORS:
Hold
on,
good
luck,
as
down
you
go!
LOTSE
& MATROSEN:
Halt
dich
fest,
Glück
auf,
es
geht
um!
PRINCE
ERIC:
What
is
that?
Do
you
hear
something?
PRINZ
ERIC:
Hört
ihr
das
auch?
Was
ist
das?
GRIMSBY:
Milord,
please.
Enough
sea-faring!
You've
got
to
get
back
to
court
–
GRIMSBY:
Mein
Prinz,
bitte.
Genug
Seefahrt!
Ihr
müsst
zurück
an
Hof
–
To
honor
your
father's
dying
wish
and
Um
eures
Vaters
letzten
Wunsch
zu
ehren
und
Take
up
his
crown!
Die
Krone
zu
tragen!
PRINCE
ERIC:
That's
not
the
life
for
me,
Grimsby—
PRINZ
ERIC:
Das
Leben
ist
nichts
für
mich,
Grimsby
–
There
it
is
again!
Da
ist
es
wieder!
PILOT:
We
ought
to
head
back
to
shore,
your
majesty.
LOTSE:
Wir
sollten
zurück
ans
Land,
Euer
Gnaden.
GRIMSBY:
Indeed,
we
should!
GRIMSBY:
Ganz
meine
Meinung!
PRINCE
ERIC:
Not
while
I'm
captain.
Now
follow
that
voice!
To
the
ends
of
the
earth
if
we
have
to!
PRINZ
ERIC:
Nicht
solang
ich
Kapitän
bin.
Folge
dieser
Stimme!
Bis
ans
Ende
der
Welt,
wenn
nötig!
PILOT:
Aye-aye,
Captain!
LOTSE:
Aye-aye,
Kapitän!
PILOT
& SAILORS:
There's
mermaids
out
there
in
the
bottomless
blue
LOTSE
& MATROSEN:
Dort
wo
die
Sirenen
im
Meer
uns
verlock'n
An'
it's
hey
to
the
starboard,
heave
ho!
Heissa,
backbord,
hol'
über!
Watch
out
for
'em,
lad,
or
you'll
go
to
your
ruin
Hüte
dich,
Jüngling,
sonst
wirst
du
versinken
Mysterious
fathoms
below!
In
geheimnisvoller
Tiefe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Menken, Glenn Evan Slater, Howard Elliott Ashman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.