Original Broadway Cast - Fathoms Below - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Original Broadway Cast - Fathoms Below




PILOT: I'll tell you a tale of the bottomless blue
ПИЛОТ: Я расскажу тебе сказку о бездонной синеве
SAILORS: An' it's hey to the starboard, heave ho!
МАТРОСЫ: И это привет правому борту, поднимай-ка!
Brave sailor, beware, 'cause a big 'uns a-brewin'
Храбрый моряк, берегись, потому что большой "не-заваривается"
SAILORS: Mysterious fathoms below!
МОРЯКИ: Таинственные глубины внизу!
Heave ho!
Тя-хо-хо!
PILOT: I'll sing you a song of the king of the sea
ПИЛОТ: Я спою тебе песню о короле моря.
PILOT & SAILORS: An' it's hey to the starboard, heave ho!
ПИЛОТ и МАТРОСЫ: И это привет правому борту, поднимай-ка!
PILOT: The ruler of all of the oceans is he
ПИЛОТ: Правитель всех океанов - это он
SAILORS: In mysterious fathoms below!
МОРЯКИ: В таинственных глубинах!
Fathoms below, below!
Саженями ниже, ниже!
From whence wayward westerlies blow!
Откуда дуют своенравные западные ветры!
Where Triton is king
Где Тритон - король
And his merpeople sing
И его русалки поют
In mysterious fathoms below!
В таинственных глубинах!
PRINCE ERIC: Isn't this perfection, Grimsby? Out on the open sea, surrounded by nothing but water
ПРИНЦ ЭРИК: Разве это не совершенство, Гримсби? В открытом море, окруженный только водой
GRIMSBY: Oh, yes, it's simply... delightful...
ГРИМСБИ: О, да, это просто... восхитительный...
PRINCE ERIC: The salt on your skin
ПРИНЦ ЭРИК: Соль на твоей коже
And the wind in your hair
И ветер в твоих волосах
And the waves as they ebb and they flow!
И волны, когда они приливают и когда они текут!
We're miles from the shore
Мы в милях от берега
And guess what I don't care!
И знаешь что мне все равно!
GRIMSBY: As for me, I'm about to heave ho!
ГРИМСБИ: Что касается меня, то я собираюсь поднять хо-хо!
PILOT: Back to work!
ПИЛОТ: Возвращайтесь к работе!
SAILORS: I'll sing you a song of the king of the sea
МОРЯКИ: Я спою вам песню о короле моря.
An' it's hey to the starboard, heave ho!
И это привет правому борту, поднимай-ка!
The ruler of all of the oceans is he
Правитель всех океанов - это он
In mysterious fathoms below!
В таинственных глубинах!
GRIMSBY: King of the sea? Why, that's nautical nonsense nothing but a superstition!
ГРИМСБИ: Король моря? Да ведь это морская чушь не что иное, как суеверие!
PILOT: The king of the ocean gets angry
ПИЛОТ: Король океана сердится
An' when he gets angry, beware!
И когда он разозлится, берегись!
I'm tellin' ya, lad, when King Triton is mad
Я говорю тебе, парень, когда король Тритон злится
How the waves'll buck, rock to and fro!
Как волны будут взбрыкивать, раскачиваться взад и вперед!
PILOT & SAILORS: Hold on, good luck, as down you go!
ПИЛОТ и МАТРОСЫ: Держитесь, удачи, когда будете спускаться!
PRINCE ERIC: What is that? Do you hear something?
ПРИНЦ ЭРИК: Что это? Ты что-нибудь слышишь?
GRIMSBY: Milord, please. Enough sea-faring! You've got to get back to court
ГРИМСБИ: Милорд, пожалуйста. Хватит ходить по морю! Ты должен вернуться в суд
To honor your father's dying wish and
Чтобы исполнить предсмертное желание твоего отца и
Take up his crown!
Возьми его корону!
PRINCE ERIC: That's not the life for me, Grimsby—
ПРИНЦ ЭРИК: Такая жизнь не для меня, Гримсби—
There it is again!
Вот оно снова!
PILOT: We ought to head back to shore, your majesty.
ПИЛОТ: Нам следует вернуться на берег, ваше величество.
GRIMSBY: Indeed, we should!
ГРИМСБИ: Действительно, мы должны!
PRINCE ERIC: Not while I'm captain. Now follow that voice! To the ends of the earth if we have to!
ПРИНЦ ЭРИК: Нет, пока я капитан. Теперь следуйте за этим голосом! На край света, если придется!
PILOT: Aye-aye, Captain!
ПИЛОТ: Есть-есть, капитан!
PILOT & SAILORS: There's mermaids out there in the bottomless blue
ПИЛОТ И МАТРОСЫ: Там, в бездонной синеве, есть русалки.
An' it's hey to the starboard, heave ho!
И это привет правому борту, поднимай-ка!
Watch out for 'em, lad, or you'll go to your ruin
Берегись их, парень, или ты пойдешь к своей гибели
Mysterious fathoms below!
Таинственные глубины внизу!





Авторы: Alan Menken, Glenn Evan Slater, Howard Elliott Ashman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.