Original Broadway Cast - Finale - перевод текста песни на немецкий

Finale - Original Broadway Castперевод на немецкий




Finale
Finale
ALL SEVEN HOMELESS
ALLE SIEBEN OBACHLOSEN
Christmas bells are ringing
Weihnachtsglocken läuten
Christmas bells are ringing
Weihnachtsglocken läuten
Christmas bells are ringing
Weihnachtsglocken läuten
How time flies
Wie die Zeit verfliegt
When compassion dies
Wenn Mitgefühl erlischt
No stockings
Keine Strümpfe
No candy canes
Keine Zuckerstangen
No gingerbread
Kein Lebkuchen
No safety net
Kein Sicherheitsnetz
No loose change
Kein Kleingeld
No change no
Keine Änderung, nein
ONE HOMELESS MAN
EIN OBACHLOSER MANN
"Santy Claus is coming"
"Der Weihnachtsmann kommt"
ALL
ALLE
Santy Claus ain't coming
Der Weihnachtsmann kommt nicht
No room at the Holiday Inn - Again
Kein Platz im Holiday Inn Wieder mal
Well, maybe next year -- or -- when
Naja, vielleicht nächstes Jahr oder wann
MARK
MARK
December 24th, Ten P.M. Eastern Standard Time
24. Dezember, 22 Uhr Eastern Standard Time
I can't believe a year went by so fast
Ich kann nicht glauben, dass ein Jahr so schnell verging
Time to see - What we have - Time to see
Zeit zu sehen Was wir haben Zeit zu sehen
Turn the projector on
Schalte den Projektor ein
First shot Roger
Erste Aufnahme Roger
With the Fender guitar he just got out of hock
Mit der Fender-Gitarre, die er gerade ausgelöst hat
When he sold the car
Als er das Auto verkaufte
That took him away and back
Das ihn hin und zurück brachte
ROGER
ROGER
I found my song
Ich fand mein Lied
MARK
MARK
He found his song
Er fand sein Lied
If he could just find Mimi
Wenn er nur Mimi finden könnte
ROGER
ROGER
I tried - You know I tried
Ich habe es versucht Du weißt, ich habe es versucht
MARK
MARK
Fade in on Mark
Überblendung auf Mark
Who's still in the dark
Der noch im Dunkeln sitzt
ROGER
ROGER
But he's got great footage
Aber er hat tolles Material
MARK
MARK
Which he's cut together
Das er zusammengeschnitten hat
ROGER
ROGER
To screen tonight
Um es heute zu zeigen
MARK
MARK
In honor of Benny's wife
Zu Ehren von Bennys Frau
ROGER
ROGER
Muffy
Muffy
MARK
MARK
Alison
Alison
Pulling Benny out of the East Village location
Die Benny aus dem East Village holt
ROGER
ROGER
Then again.
Andererseits.
Maybe we won't screen it tonight
Vielleicht zeigen wir es heute nicht
MARK
MARK
I wonder how he found out about Mimi?
Ich frage mich, wie er von Mimi erfuhr?
ROGER
ROGER
Maybe a little bird told her.
Vielleicht hat ein kleiner Vogel es ihr gesagt.
COLLINS
COLLINS
Or an angel
Oder ein Engel
I had a little hunch that you could use a little flow
Ich hatte so ein Gefühl, du könntest etwas Unterstützung brauchen
ROGER
ROGER
Tutoring again?
Wieder Nachhilfe?
COLLINS
COLLINS
Negative
Negativ
MARK
MARK
Back at N.Y.U.?
Zurück an der NYU?
COLLINS
COLLINS
No, no, no
Nein, nein, nein
I rewired the ATM at the Food Emporium
Ich habe den Geldautomaten beim Food Emporium manipuliert
To provide an honorarium to anyone with the code
Um eine Ehrenspende an jeden mit dem Code auszuzahlen
ROGER & MARK
ROGER & MARK
The code -
Der Code
Well. . .?
Na und…?
COLLINS
COLLINS
A-N-G-E-L
A-N-G-E-L
Yet Robin Hooding isn't the solution
Doch Robin-Hood-Aktionen sind nicht die Lösung
The powers that be must be undermined
Die Mächtigen müssen unterwandert werden
Where they dwell in a small, exclusive gourmet institution
Wo sie in einer kleinen, exklusiven Gourmet-Institution residieren
Where we overcharge the wealthy clientele
Wo wir die wohlhabende Kundschaft überteuert bedienen
ALL THREE
ALLE DREI
Let's open up a restaurant in Santa Fe
Lasst uns ein Restaurant in Santa Fe eröffnen
With a private corner banquette in the back
Mit einer gemütlichen Eckbank hinten
COLLINS
COLLINS
We'll make it yet, we'll somehow get to Santa Fe
Wir schaffen das noch, wir kommen irgendwie nach Santa Fe
ROGER
ROGER
But you'd miss New York before you could unpack
Aber du würdest New York vermissen, bevor du ausgepackt hast
ALL
ALLE
Ohh--
Ohh--
MAUREEN
MAUREEN
Mark!
Mark!
Roger!
Roger!
Anyone - Help!
Irgendwer Hilfe!
MARK
MARK
Maureen?
Maureen?
MAUREEN
MAUREEN
It's Mimi - I can't get her up the stairs
Es ist Mimi ich kriege sie nicht die Treppe hoch
ROGER
ROGER
No!
Nein!
MAUREEN
MAUREEN
She was huddled in the park in the dark
Sie lag im Park im Dunkeln zusammengekauert
And she was freezing
Und sie fror
And begged to come here
Und flehte, hierherzukommen
ROGER
ROGER
Over here
Hierher
Oh, God -
Oh, Gott
MIMI
MIMI
"Got a light - I know you - You're shivering. . ."
"Hast du Feuer Ich kenne dich Du zitterst..."
JOANNE
JOANNE
She's been living on the street
Sie hat auf der Straße gelebt
ROGER
ROGER
We need some heat
Wir brauchen Wärme
MIMI
MIMI
I'm shivering
Ich zittere
MARK
MARK
We can buy some wood and something to eat
Wir können Holz kaufen und etwas zu essen
COLLINS
COLLINS
I'm afraid she needs more than heat
Ich fürchte, sie braucht mehr als Wärme
MIMI
MIMI
I heard that
Das habe ich gehört
MAUREED
MAUREEN
Collins will call for a doctor honey
Collins ruft einen Arzt, Schatz
MIMI
MIMI
Don't waste your money on Mimi, me, me
Verschwende dein Geld nicht an Mimi, mich, mich
COLLINS
COLLINS
Hello - 911?
Hallo 911?
I'm on hold
Ich warte
MIMI
MIMI
Cold. . .Cold. . .Would you light my candle
Kalt… Kalt… Würdest du meine Kerze anzünden
ROGER
ROGER
Yes - we'll oh God - Find a candle
Ja wir werden, oh Gott Finde eine Kerze
MIMI
MIMI
I should tell you
Ich sollte dir sagen
I should tell you
Ich sollte dir sagen
ROGER
ROGER
I should tell you
Ich sollte dir sagen
I should tell you
Ich sollte dir sagen
MIMI
MIMI
I should tell you
Ich sollte dir sagen
Benny wasn't any--
Benny war nicht…
ROGER
ROGER
Shhh - I know
Pssst Ich weiß
I should tell you why I left
Ich sollte dir sagen, warum ich ging
It wasn't cause I didn't --
Es war nicht, weil ich nicht…
MIMI
MIMI
I know
Ich weiß
I should tell you
Ich sollte dir sagen
ROGER
ROGER
I should tell you
Ich sollte dir sagen
MIMI
MIMI
I should tell you
Ich sollte dir sagen
I love you--
Ich liebe dich–
ROGER
ROGER
Who do you think you are?
Wer glaubst du, wer du bist?
Leaving me alone with my guitar
Mich allein mit meiner Gitarre zu lassen
Hold on there's something you should hear
Warte, da ist etwas, das du hören solltest
It isn't much but it took all year
Es ist nicht viel, aber es hat ein Jahr gebraucht





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.