Original Broadway Cast - If Only (Quartet) - перевод текста песни на немецкий

If Only (Quartet) - Original Broadway Castперевод на немецкий




If Only (Quartet)
Wenn nur (Quartett)
If only you could know
Wenn nur du wüsstest
The things I long to say
Was ich dir sagen möcht
If only I could tell you
Wenn nur ich dir erzählte
What I wish I could convey
Was mein Herz so schwer macht
It's in my every glance
Es liegt in jedem Blick
My heart's an open book
Mein Herz steht offen da
You'd see it all at once
Du sähest alles klar
If only you would look
Wenn nur du schauen tätst
If only you could glimpse
Wenn nur du fühltest
The feeling that I feel
Was mich so tief bewegt
If only you would notice
Wenn nur du merktest
What I'm dying to reveal
Was zu sagen mir schwerfällt
The dreams I can't declare
Die Träume ungesagt
The needs I can't deny
Die Sehnsucht ohne Ruh
You's understand them all
Du würdest alles seh'n
If only you would try
Wenn nur du sprächst ein Wort
All my secrets, you would learn them
Meine Geheimnisse, du wüsstest sie
All my longings, you'd return them
Meine Sehnsucht, du erwiderst sie
Then the silence would be broken
Dann wär Schweigen nicht mehr nötig
Not a word would need be spoken
Kein Wort müsste noch gesagt werden
What is it about her
Was ist's nur an ihr
That's so wonderfully, impossibly familiar?
Das so wunderbar, unmöglich vertraut scheint?
Why do I feel dizzy
Warum wird mir so schwindlig
In a way I've only felt once before?
Wie damals, als ich's einst schon einmal fühlte?
How come when she looks at me
Warum bleibt, wenn sie mich ansieht
It seems like time stops moving
Die Zeit wie angehalten stehen
Almost like the way it did that day upon the shore?
Fast wie damals an dem Tag, als ich am Strand sie fand?
But that voice!
Doch diese Stimme!
If only it were true
Wenn nur es wahr wär
If only for a while
Wenn nur für kurze Zeit
Ah, that voice!
Ah, diese Stimme!
If only you would notice
Wenn nur du sähest
How I ache beneath my smile
Wie ich mich quäl im Schein der Heiterkeit
Where's that voice?
Wo ist die Stimme?
I guess you never will
Ich glaub, du merkst es nie
I guess it doesn't show
Ich glaub, es bleibt verborgen
But if I never find a way to tell you so
Doch wenn ich's nie dir sagen kann
Oh, what would I give
Oh, was gäb ich darum
If only you could know
Wenn nur du wüsstest
Bless ya, child
Mein liebes Kind
Tomorrow, the Prince will have his pick of any princess in the land!
Morgen darf der Prinz sich jede Prinzessin im Land erwählen!
How can a little mermaid
Wie soll ein kleines Meermädchen
Compete with that?
Da mithalten können?
If only I knew how
Wenn nur ich wüsst wie
I'd make him see the light
Ich würd ihn seh'n lassen
If only it were up to me
Wenn nur ich könnte
This would all turn out right
Dann würd alles gut werden
And if only I could
Und wenn nur ich dürfte
I'll tell you what I'd do
Ich sag dir, was ich täte
I'd simply wave my claw
Ich würd meine Klaue heben
And make your dreams come true
Und deine Träume wahren
And wouldn't that surprise you
Wär das nicht eine Überraschung
If only you knew
Wenn nur du wüsstest
How could she just suddenly
Wie konnte sie einfach plötzlich
Completely disappear into thin water?
Völlig spurlos im Wasser verschwinden?
It's been two whole days
Es sind zwei Tage vergangen
And I don't know where she has gone!
Und ich weiß nicht, wo sie ist
Ah, that voice!
Ah, diese Stimme!
If only you'd come home
Wenn nur du heimkehrst
If only I could help
Wenn nur ich helfen könnte
Where's that voice?
Wo ist die Stimme?
If only there were time
Wenn nur noch Zeit bliebe
I know we'd kiss at last
Ich weiß, wir würden küssen
That voice!
Diese Stimme!
If only you'd come back
Wenn nur du wiederkämst
I'll change my ways
Ich änder mich
Just one more day for that kiss to come
Nur noch ein Tag für diesen Kuss
But time keeps racing forward
Doch die Zeit rennt unaufhaltsam
And our moment's almost passed!
Unser Augenblick verrinnt!
I'll try to understand
Ich will's begreifen
It has to happen now
Es muss jetzt gescheh'n
I'll keep my temper low
Ich halt mich zurück
I'd give my life up to make it happen
Ich gäb mein Leben dafür
I should have started listening to you all along
Ich hätt auf dich hören sollen von Anfang an
How I wish that girl could have been this one
Wie ich wünschte, dies Mädchen wär sie gewesen
There's only one more day until I have to go
Nur noch ein Tag, dann muss ich fort
If only
Wenn nur
Oh, what I would give if only you could know
Oh, was gäb ich, wenn nur du wüsstest
And at the ball
Und auf dem Ball
What will occur?
Was wird gescheh'n?
Maybe I'll find that voice
Vielleicht find ich die Stimme
But I'll lose her
Doch verlier ich sie
If only
Wenn nur
If only
Wenn nur
If only
Wenn nur





Авторы: Menken Alan, Slater Glenn Evan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.