Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pick-A-Little, Talk-A-Little (Rerecorded Version)
Pick-A-Little, Talk-A-Little (Neu aufgenommene Version)
Pick
a
little,
talk
a
little,
pick
a
little,
talk
a
little,
Zupf
ein
bisschen,
red
ein
bisschen,
zupf
ein
bisschen,
red
ein
bisschen,
Cheep
cheep
cheep,
talk
a
lot,
pick
a
little
more
Piep
piep
piep,
rede
viel,
zupf
ein
bisschen
mehr
Alma
and
Ethel:
Alma
und
Ethel:
Pick
a
little,
talk
a
little,
pick
a
little,
Zupf
ein
bisschen,
red
ein
bisschen,
zupf
ein
bisschen,
Talk
a
little,
cheep
cheep
cheep,
talk
a
lot,
pick
a
little
more
Red
ein
bisschen,
piep
piep
piep,
rede
viel,
zupf
ein
bisschen
mehr
All
the
ladies:
Alle
Damen:
Pick
a
little,
talk
a
little,
pick
a
little,
Zupf
ein
bisschen,
red
ein
bisschen,
zupf
ein
bisschen,
Talk
a
little,
cheep
cheep
cheep,
talk
a
lot,
pick
a
little
more
Red
ein
bisschen,
piep
piep
piep,
rede
viel,
zupf
ein
bisschen
mehr
Professor,
her
kind
of
woman
doesn't
belong
on
any
committee.
Professor,
ihre
Art
von
Frau
gehört
in
keinen
Ausschuss.
Of
course,
I
shouldn't
tell
you
this
but
she
advocates
dirty
books.
Natürlich
sollte
ich
dir
das
nicht
erzählen,
aber
sie
befürwortet
schmutzige
Bücher.
Dirty
books!
Schmutzige
Bücher!
And
the
worst
thing
Und
das
Schlimmste
ist,
Of
course,
I
shouldn't
tell
you
this
but-
Natürlich
sollte
ich
dir
das
nicht
erzählen,
aber...
I'll
tell.
Ich
werde
es
erzählen.
The
man
lived
on
my
street,
let
me
tell.
Der
Mann
wohnte
in
meiner
Straße,
lass
es
mich
erzählen.
Stop!
I'll
tell.
Halt!
Ich
werde
es
erzählen.
She
made
brazen
overtures
to
a
man
who
never
Sie
machte
einem
Mann,
der
nie
Had
a
friend
in
this
town
till
she
came
here.
einen
Freund
in
dieser
Stadt
hatte,
bis
sie
hierher
kam,
unverschämte
Avancen.
That
woman
made
brazen
overtures
Diese
Frau
machte
unverschämte
Avancen
With
a
gilt-edged
guarantee
Mit
einer
todsicheren
Garantie
She
had
a
golden
glint
in
her
eye
Sie
hatte
einen
goldenen
Schimmer
in
ihren
Augen
And
a
silver
voice
with
a
counterfeit
ring
Und
eine
silberne
Stimme
mit
einem
gefälschten
Klang
Just
melt
her
down
and
you'll
reveal
Schmelze
sie
einfach
ein
und
du
wirst
enthüllen
A
lump
of
lead
as
cold
as
steel
Einen
Klumpen
Blei,
so
kalt
wie
Stahl
Here,
where
a
woman's
heart
should
be!
Hier,
wo
das
Herz
einer
Frau
sein
sollte!
Eulalie,
Ethel,
Maud,
Alma,
Mrs
Squires:
Eulalie,
Ethel,
Maud,
Alma,
Frau
Squires:
He
left
River
City
the
Library
building
Er
hinterließ
River
City
das
Bibliotheksgebäude
But
he
left
all
the
books
to
her
Aber
er
hinterließ
ihr
alle
Bücher
Pick
a
little,
talk
a
little,
pick
a
little,
talk
a
little,
Zupf
ein
bisschen,
red
ein
bisschen,
zupf
ein
bisschen,
red
ein
bisschen,
Cheep
cheep
cheep,
talk
a
lot,
pick
a
little
more
Piep
piep
piep,
rede
viel,
zupf
ein
bisschen
mehr
Pick
a
little,
talk
a
little,
pick
a
little,
talk
a
little,
Zupf
ein
bisschen,
red
ein
bisschen,
zupf
ein
bisschen,
red
ein
bisschen,
Cheep
cheep
cheep,
talk
a
lot,
pick
a
little
more
Piep
piep
piep,
rede
viel,
zupf
ein
bisschen
mehr
Pick
a
little,
talk
a
little,
pick
a
little,
talk
a
little,
Zupf
ein
bisschen,
red
ein
bisschen,
zupf
ein
bisschen,
red
ein
bisschen,
Cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
Piep
piep
piep
piep
piep
piep
piep
piep
Cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
Piep
piep
piep
piep
piep
piep
piep
piep
Cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
Piep
piep
piep
piep
piep
piep
piep
piep
Pick
a
little,
talk
a
little,
cheep!
Zupf
ein
bisschen,
red
ein
bisschen,
piep!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meredith Willson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.